ἐράπισαν
rhapízō
To strike with the palm of the hand, to slap; specifically, to deliver a blow with an open hand, as distinct from a punch or strike with a fist or weapon. In extended contexts, may indicate a shameful or humiliating act of striking, especially in insult or contempt, as opposed to a simple act of violence.
Matthew 26:67 · Word #12
Lexicon G4474
| Lemma | ῥαπίζω |
| Transliteration | rhapízō |
| Strong's | G4474 |
| Definition | To strike with the palm of the hand, to slap; specifically, to deliver a blow with an open hand, as distinct from a punch or strike with a fist or weapon. In extended contexts, may indicate a shameful or humiliating act of striking, especially in insult or contempt, as opposed to a simple act of violence. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ῥαπίζω |
| Strong's | G4474 |
SIBI-P1 Translation G4474-01
they slapped
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person plural denotes a simple completed action performed by them. "They slapped" preserves the specific sense of striking with the open hand rather than a generic blow. |
View full lexicon entry for G4474 →
SILEX v2