Matthew 26:75
Common
SIBI-P1
—
and/also
—
he/she/it was brought-to-mind
—
the (masculine singular nominative)
—
Rock
—
of the (masculine singular one)
—
of the spoken-word
—
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
—
of the one having said
—
that (as the fact that)
—
prior-to
—
a warding-off cock
—
to sound-forth
—
three-times
—
you will utterly disown for yourself
—
not (in will, command, or possibility)
—
and/also
—
I went out; having gone out (masculine nominative singular)
—
on-the-outside / outside-of
—
he wailed aloud
—
in a bitter manner
Interlinear Text
καὶ
kai
and/also
CONJ
ἐμνήσθη
emnesthe
he/she/it was brought-to-mind
V AOR PASS IND 3P SG
ὁ
o
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Πέτρος
petros
Rock
N NOM M SG
τοῦ
tou
of the (masculine singular one)
ART GEN N SG
ῥήματος
rematos
of the spoken-word
N GEN N SG
Ἰησοῦ
iesou
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
εἰρηκότος
eirekotos
of the one having said
V PRF ACT PTCP GEN M SG
ὅτι
oti
that (as the fact that)
CONJ.S
πρὶν
prin
prior-to
ADV
ἀλέκτορα
alektora
a warding-off cock
N ACC M SG
φωνῆσαι
phonesai
to sound-forth
V AOR ACT INF
τρὶς
tris
three-times
ADV
ἀπαρνήσῃ
aparnese
you will utterly disown for yourself
V FUT MID IND 2P SG
με
me
not (in will, command, or possibility)
PRO.P 1P ACC SG
καὶ
kai-2
and/also
CONJ
ἐξελθὼν
exelthon
I went out; having gone out (masculine nominative singular)
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ἔξω
exo
on-the-outside / outside-of
ADV
ἔκλαυσεν
eklausen
he wailed aloud
V AOR ACT IND 3P SG
πικρῶς
pikros
in a bitter manner
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 2 | ἐμνήσθη emnesthe | V AOR PASS IND 3P SG | G3403 | |
| 3 | ὁ o | ART NOM M SG | G3588 | |
| 4 | Πέτρος petros | N NOM M SG | G4074 | |
| 5 | τοῦ tou | ART GEN N SG | G3588 | |
| 6 | ῥήματος rematos | N GEN N SG | G4487 | |
| 7 | Ἰησοῦ iesou | N GEN M SG | G2424 | |
| 8 | εἰρηκότος eirekotos | V PRF ACT PTCP GEN M SG | G3004 | |
| 9 | ὅτι oti | CONJ.S | G3754 | |
| 10 | πρὶν prin | ADV | G4250 | |
| 11 | ἀλέκτορα alektora | N ACC M SG | G220 | |
| 12 | φωνῆσαι phonesai | V AOR ACT INF | G5455 | |
| 13 | τρὶς tris | ADV | G5151 | |
| 14 | ἀπαρνήσῃ aparnese | V FUT MID IND 2P SG | G533 | |
| 15 | με me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 | |
| 16 | καὶ kai-2 | CONJ | G2532 | |
| 17 | ἐξελθὼν exelthon | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1831 | |
| 18 | ἔξω exo | ADV | G1854 | |
| 19 | ἔκλαυσεν eklausen | V AOR ACT IND 3P SG | G2799 | |
| 20 | πικρῶς pikros | ADV | G4090 |