καταβάτω
katabaínō
To go or move downward from a higher to a lower place; to descend. This includes both literal physical movement (as from a hill, ship, or higher location) and metaphorical or extended senses, such as descending in rank, status, or spiritual condition. Contextually, may refer to the act of someone coming down from above, entering a lower region, or experiencing a lowering in status or capacity.
Matthew 27:42 · Word #10
Lexicon G2597
| Lemma | καταβαίνω |
| Transliteration | katabaínō |
| Strong's | G2597 |
| Definition | To go or move downward from a higher to a lower place; to descend. This includes both literal physical movement (as from a hill, ship, or higher location) and metaphorical or extended senses, such as descending in rank, status, or spiritual condition. Contextually, may refer to the act of someone coming down from above, entering a lower region, or experiencing a lowering in status or capacity. |
Morphology V AOR ACT IMP 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | καταβαίνω |
| Strong's | G2597 |
SIBI-P1 Translation G2597-15
let him descend
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete action), active voice, imperative mood, 3rd person singular — a command directed toward a third party. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative, third person singular, expresses a command for a decisive act: that he descend. "Descend" preserves the root sense of going or stepping downward from a higher place. |
View full lexicon entry for G2597 →
SILEX v2