καταβάτω

katabaínō

To go or move downward from a higher to a lower place; to descend. This includes both literal physical movement (as from a hill, ship, or higher location) and metaphorical or extended senses, such as descending in rank, status, or spiritual condition. Contextually, may refer to the act of someone coming down from above, entering a lower region, or experiencing a lowering in status or capacity.

G2597

Matthew 27:42 · Word #10

Lexicon G2597

Lemmaκαταβαίνω
Transliterationkatabaínō
Strong'sG2597
DefinitionTo go or move downward from a higher to a lower place; to descend. This includes both literal physical movement (as from a hill, ship, or higher location) and metaphorical or extended senses, such as descending in rank, status, or spiritual condition. Contextually, may refer to the act of someone coming down from above, entering a lower region, or experiencing a lowering in status or capacity.

Morphology V AOR ACT IMP 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaκαταβαίνω
Strong'sG2597

SIBI-P1 Translation G2597-15

let him descend

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete action), active voice, imperative mood, 3rd person singular — a command directed toward a third party.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, third person singular, expresses a command for a decisive act: that he descend. "Descend" preserves the root sense of going or stepping downward from a higher place.

View full lexicon entry for G2597 →

SILEX v2