Matthew 27:46
Common
SIBI-P1
—
around / concerning (governing genitive or accusative)
—
and-yet
—
the (feminine singular, direct-object)
—
the ninth (feminine singular)
—
the appointed hour
—
he/she was crying out aloud
—
the (masculine singular nominative)
—
Yahweh-saves
—
the voice-sound
—
great (feminine singular, nominative/accusative)
—
the one laying-forth (words)
—
My God!
—
My God!
—
for-what?
—
You-have-forsaken-me
—
this (thing here)
—
he/she/it is (exists)
—
O God!
—
of me (first-person singular)
—
O God!
—
of me (first-person singular)
—
in-order-that
—
what (thing)?
—
not (in will, command, or possibility)
—
you were leaving-behind
Interlinear Text
περὶ
peri
around / concerning (governing genitive or accusative)
PREP ACC
δὲ
de
and-yet
CONJ
τὴν
ten
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ἐνάτην
enaten
the ninth (feminine singular)
DET ACC F SG
ὥραν
oran
the appointed hour
N ACC F SG
ἀνεβόησεν
aneboesen
he/she was crying out aloud
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Yahweh-saves
N NOM M SG
φωνῇ
phone
the voice-sound
N DAT F SG
μεγάλῃ
megale
great (feminine singular, nominative/accusative)
ADJ.A DAT F SG
λέγων
legon
the one laying-forth (words)
V PRS ACT PTCP NOM M SG
Ἐλωῒ
eloi
My God!
TF
Ἐλωῒ
eloi-2
My God!
TF
λεμὰ
lema
for-what?
TF
σαβαχθάνει
sabachthanei
You-have-forsaken-me
TF
τοῦτ’
tout
this (thing here)
PRO.D NOM N SG
ἔστιν
estin
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
Θεέ
thee
O God!
N VOC M SG
μου
mou
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
Θεέ
thee-2
O God!
N VOC M SG
μου
mou-2
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
ἵνα
ina
in-order-that
CONJ.S
τί
ti
what (thing)?
PRO.Q ACC N SG
με
me
not (in will, command, or possibility)
PRO.P 1P ACC SG
ἐνκατέλιπες
enkatelipes
you were leaving-behind
V AOR ACT IND 2P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | περὶ peri | PREP ACC | G4012 | |
| 2 | δὲ de | CONJ | G1161 | |
| 3 | τὴν ten | ART ACC F SG | G3588 | |
| 4 | ἐνάτην enaten | DET ACC F SG | G1766 | |
| 5 | ὥραν oran | N ACC F SG | G5610 | |
| 6 | ἀνεβόησεν aneboesen | V AOR ACT IND 3P SG | G310 | |
| 7 | ὁ o | ART NOM M SG | G3588 | |
| 8 | Ἰησοῦς iesous | N NOM M SG | G2424 | |
| 9 | φωνῇ phone | N DAT F SG | G5456 | |
| 10 | μεγάλῃ megale | ADJ.A DAT F SG | G3173 | |
| 11 | λέγων legon | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 | |
| 12 | Ἐλωῒ eloi | TF | G1682 | |
| 13 | Ἐλωῒ eloi-2 | TF | G1682 | |
| 14 | λεμὰ lema | TF | G2982 | |
| 15 | σαβαχθάνει sabachthanei | TF | G4518 | |
| 16 | τοῦτ’ tout | PRO.D NOM N SG | G3778 | |
| 17 | ἔστιν estin | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 | |
| 18 | Θεέ thee | N VOC M SG | G2316 | |
| 19 | μου mou | PRO.P 1P GEN SG | G1473 | |
| 20 | Θεέ thee-2 | N VOC M SG | G2316 | |
| 21 | μου mou-2 | PRO.P 1P GEN SG | G1473 | |
| 22 | ἵνα ina | CONJ.S | G2443 | |
| 23 | τί ti | PRO.Q ACC N SG | G5101 | |
| 24 | με me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 | |
| 25 | ἐνκατέλιπες enkatelipes | V AOR ACT IND 2P SG | G1459 |