Matthew 3:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
whose
of whom
of whom
the
to the
the
winnowing fork
winnowing-fork
winnowing-fork
is in
in
in
his
to the
the
hand
to the hand
hand
his
of him
of him
and
and
and
he will thoroughly clear
he/she/it will thoroughly cleanse
he will thoroughly cleanse
his
the (feminine singular)
the
threshing floor
threshing floor
threshing floor
his
of him
of him
and
and
and
gather
he will gather together
he will gather together
his
the
the
wheat
grain (food grain)
grain
his
of him
of him
into
into
into
the
the (feminine singular)
the
barn
a storehouse
storehouse
the
to the
but
but
now
chaff
chaff
chaff
it will burn down completely
he will burn up
he will burn down completely
he will burn down completely
with fire
in fire
in fire
unquenchable
to an unquenchable thing
unquenchable
Interlinear Text
οὗ
ou
whose
of whom
of whom
PRO.R GEN M SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
πτύον
ptuon
winnowing fork
winnowing-fork
winnowing-fork
N NOM N SG
ἐν
en
is in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
his
to the
the
ART DAT F SG
χειρὶ
cheiri
hand
to the hand
hand
N DAT F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
διακαθαριεῖ
diakathariei
he will thoroughly clear
he/she/it will thoroughly cleanse
he will thoroughly cleanse
V FUT ACT IND 3P SG
τὴν
ten
his
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἅλωνα
alona
threshing floor
threshing floor
threshing floor
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou-2
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
συνάξει
sunaxei
gather
he will gather together
he will gather together
V FUT ACT IND 3P SG
τὸν
ton
his
the
the
ART ACC M SG
σῖτον
siton
wheat
grain (food grain)
grain
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou-3
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἀποθήκην
apotheken
barn
a storehouse
storehouse
N ACC F SG
τὸ
to-2
the
to the
but
ART ACC N SG
δὲ
de
but
now
chaff
CONJ
ἄχυρον
achuron
chaff
chaff
it will burn down completely
N ACC N SG
κατακαύσει
katakausei
he will burn up
he will burn down completely
he will burn down completely
V FUT ACT IND 3P SG
πυρὶ
puri
with fire
in fire
in fire
N DAT N SG
ἀσβέστῳ
asbesto
unquenchable
to an unquenchable thing
unquenchable
ADJ.A DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗ ou | whose | PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 2 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 3 | πτύον ptuon | winnowing fork | N NOM N SG | G4425 |
| 4 | ἐν en | is in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | τῇ te | his | ART DAT F SG | G3588 |
| 6 | χειρὶ cheiri | hand | N DAT F SG | G5495 |
| 7 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | διακαθαριεῖ diakathariei | he will thoroughly clear | V FUT ACT IND 3P SG | G1245 |
| 10 | τὴν ten | his | ART ACC F SG | G3588 |
| 11 | ἅλωνα alona | threshing floor | N ACC F SG | G257 |
| 12 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | συνάξει sunaxei | gather | V FUT ACT IND 3P SG | G4863 |
| 15 | τὸν ton | his | ART ACC M SG | G3588 |
| 16 | σῖτον siton | wheat | N ACC M SG | G4621 |
| 17 | αὐτοῦ autou-3 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 18 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 19 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 20 | ἀποθήκην apotheken | barn | N ACC F SG | G596 |
| 21 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 22 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 23 | ἄχυρον achuron | chaff | N ACC N SG | G892 |
| 24 | κατακαύσει katakausei | he will burn up | V FUT ACT IND 3P SG | G2618 |
| 25 | πυρὶ puri | with fire | N DAT N SG | G4442 |
| 26 | ἀσβέστῳ asbesto | unquenchable | ADJ.A DAT N SG | G762 |