ἀγαλλιᾶσθε

agalliáō

To exult, rejoice greatly, to be exuberantly glad. In the New Testament and related literature, ἀγαλλιάω conveys a demonstrative, often public, expression of intense joy or delight, frequently as a response to divine action, salvation, or blessing. The sense is stronger and more vivid than a simple inner joy, often implying an outward display or proclamation of jubilation.

G21

Matthew 5:12 · Word #3

Lexicon G21

Lemmaἀγαλλιάω
Transliterationagalliáō
Strong'sG21
DefinitionTo exult, rejoice greatly, to be exuberantly glad. In the New Testament and related literature, ἀγαλλιάω conveys a demonstrative, often public, expression of intense joy or delight, frequently as a response to divine action, salvation, or blessing. The sense is stronger and more vivid than a simple inner joy, often implying an outward display or proclamation of jubilation.

Morphology V PRS MID IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἀγαλλιάω
Strong'sG21

SIBI-P1 Translation G21-01

Exult greatly!

Morphological NotesVerb, present middle imperative, 2nd person plural; a command urging ongoing or repeated exuberant rejoicing, with middle voice emphasizing personal participation or engagement.
Rendering RationaleThe present middle imperative, second person plural, calls for a continued or characteristic action directed to the hearers. "Exult greatly" captures the intensified, demonstrative joy inherent in ἀγαλλιάω while preserving the imperative force and ongoing sense of the present tense.

View full lexicon entry for G21 →

SILEX v2