δ’

d

a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1161

Matthew 5:19 · Word #24

Lexicon G1161

Lemmaδέ
Transliteration
Strong'sG1161

Morphology CONJ All morphology codes

Part of Speech CONJ — Coordinating Conjunction — Joins equal elements

Lexical Info

Lemmaδέ
Strong'sG1161

SIBI-P1 G1161-01

but/and‑now (connecting particle)

Rootδέ (de)
Core Meaningsbut, and, moreover, now, however, continuation, contrast
Semantic Rangeadversative contrast (but, however), simple continuation (and), transitional marker (now), mild contrast or development, connective between clauses or narrative steps.
Conceptual Significanceδέ is one of the most common connective particles in the Greek New Testament, shaping the flow of discourse. It subtly guides argument, narrative progression, and contrast, often marking development rather than sharp opposition, and is frequently left untranslated in smooth English though structurally significant in Greek thought patterns.
Morphological NotesGr,CC = Greek coordinating conjunction (primary particle); indeclinable, no tense, voice, mood, person, number, gender, or case.
Rendering RationaleThe rendering "but/and‑now" preserves δέ’s function as a coordinating conjunction that can mark mild contrast ("but") or simple continuation ("and," "now"). Since it is an uninflected particle (Gr,CC), the translation reflects its connective role rather than tense, voice, or case distinctions.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root δέ (but, and, moreover, now, however, continuation, contrast)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1161-02 de and-yet
G1211-01 de and/but (connecting particle)

Word Usage (2799 occurrences of G1161)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:2 δὲ de and
Matthew 1:2 δὲ de-2 and
Matthew 1:3 δὲ de and