συμφέρει

sumpherei

from σύν and φέρω (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage:--be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).

G4851

Matthew 5:29 · Word #16

Lexicon G4851

Lemmaσυμφέρω
Transliterationsymphérō
Strong'sG4851

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaσυμφέρω
Strong'sG4851

SIBI-P1 G4851-01

it brings-together (for advantage)

Morphological NotesVerb; present active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IPA3,,S,). The present tense conveys ongoing or general truth; active voice indicates the subject performs the action; indicative mood states it as a fact.
Rendering RationaleThe verb συμφέρω literally means "to bear or bring together" (σύν + φέρω). In the present active indicative, third person singular, συμφέρει expresses an ongoing or general reality: "it brings-together," often used idiomatically for something that proves advantageous. This rendering preserves both the root imagery of combined bearing and the grammatical force of a present active statement.

View full lexicon entry for G4851 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root συμφέρω (bring together, bear together, contribute, be advantageous, be beneficial, be expedient)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4851-02 sumpheron the bearing-together (thing)

Word Usage (15 occurrences of G4851)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:29 συμφέρει sumpherei
Matthew 5:30 συμφέρει sumpherei
Matthew 18:6 συμφέρει sumpherei