πειρασμόν

peirasmon

from πειράζω; a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity:--temptation, X try.

G3986

Matthew 6:13 · Word #6

Lexicon G3986

Lemmaπειρασμός
Transliterationpeirasmós
Strong'sG3986

Morphology N ACC M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπειρασμός
Strong'sG3986

SIBI-P1 G3986-03

a proving-test

Morphological NotesGr,N,,,,,AMS — noun; accusative case; masculine gender; singular number. The accusative marks it as the direct object or the goal of an action in the clause.
Rendering RationaleThe noun derives from πειράζω (“to test, try, attempt”), so "proving-test" preserves the root idea of putting someone or something to proof. The form is accusative masculine singular (AMS), indicating a single instance functioning as a direct object, reflected in the singular "a" and the concrete sense of one specific test or trial.

View full lexicon entry for G3986 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root πειρασμός (testing, proving, trial, examination, temptation, ordeal)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3986-01 peirasmo in a proving
G3986-02 peirasmois in the testings
G3986-04 peirasmos the proving-test

Word Usage (21 occurrences of G3986)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 6:13 πειρασμόν peirasmon
Matthew 26:41 πειρασμόν peirasmon
Mark 14:38 πειρασμόν peirasmon temptation