Matthew 6
Yeshua teaches on giving to the poor, tefillah including the Avinu shebashamayim, tzom, treasures in shamayim, not worrying about life, and seeking first the malchut and tzedakah of Elohim.[1][2]
Interlinear Text
Take heed
Be attentive
Heed, all of you
but
now
now
your
the (feminine singular)
the
righteousness
uprightness
righteousness
of you
of you (plural)
of you (plural)
not
not (contingently)
not (contingently)
to do
to make or do
to do
before
in front of
in front of
the
the
the
men
of human beings
of human beings
to
toward
toward
the
to the
the
be seen
to be gazed upon
to be looked at
by them
to them
to him (to them)
if
if
if
but
now
now
not
not (contingently)
not (contingently)
indeed
O land
indeed
reward
recompense
wages
no
not
not
you have
you have
you have
with
from beside
from beside
your
to the
the
Father
to a father
Father
your
of you (plural)
of you (plural)
who is
to the
the
in
in
in
the
to the ones
the
heavens
in the heavens
in the heavens
προσέχετε
prosechete
Take heed
Be attentive
Heed, all of you
V PRS ACT IMP 2P PL
δὲ
de
but
now
now
CONJ
τὴν
ten
your
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
δικαιοσύνην
dikaiosunen
righteousness
uprightness
righteousness
N ACC F SG
ὑμῶν
umon
of you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ποιεῖν
poiein
to do
to make or do
to do
V PRS ACT INF
ἔμπροσθεν
emprosthen
before
in front of
in front of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
πρὸς
pros
to
toward
toward
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
PRO.D ACC N SG
θεαθῆναι
theathenai
be seen
to be gazed upon
to be looked at
V AOR PASS INF
αὐτοῖς
autois
by them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de-2
but
now
now
CONJ
μή
me-2
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
γε
ge
indeed
O land
indeed
T
μισθὸν
misthon
reward
recompense
wages
N ACC M SG
οὐκ
ouk
no
not
not
ADV
ἔχετε
echete
you have
you have
you have
V PRS ACT IND 2P PL
παρὰ
para
with
from beside
from beside
PREP DAT
τῷ
to-2
your
to the
the
ART DAT M SG
Πατρὶ
patri
Father
to a father
Father
N DAT M SG
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
τῷ
to-3
who is
to the
the
PRO.R DAT M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
the
ART DAT M PL
οὐρανοῖς
ouranois
heavens
in the heavens
in the heavens
N DAT M PL
when
whenever
whenever
therefore
therefore
therefore
you do
you may do
you may do
alms
act of mercy
a charity
not
not (contingently)
not (contingently)
sound a trumpet
you might trumpet
you might trumpet
before
in front of
in front of
you
of you
of you
as
just as
just as
the
the ones
the
hypocrites
role-players
hypocrites
do
they are doing
they are doing
in
in
in
the
to the
the
synagogues
assemblies
to synagogues
and
and
and
in
in
in
the
to the
the
streets
to main streets
main streets
that
in order that
in order that
they may be glorified
they may be honored
they may be honored
by
under; by
by
the
the
the
men
of human beings
of human beings
verily
truly
truly
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
they have
they have in full
they have in full
the
the
the
reward
recompense
wages
their
of them
of them
ὅταν
otan
when
whenever
whenever
CONJ.S
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
ποιῇς
poies
you do
you may do
you may do
V PRS ACT SUBJ 2P SG
ἐλεημοσύνην
eleemosunen
alms
act of mercy
a charity
N ACC F SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
σαλπίσῃς
salpises
sound a trumpet
you might trumpet
you might trumpet
V AOR ACT SUBJ 2P SG
ἔμπροσθέν
emprosthen
before
in front of
in front of
PREP GEN
σου
sou
you
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ὥσπερ
osper
as
just as
just as
CONJ.S
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
ὑποκριταὶ
upokritai
hypocrites
role-players
hypocrites
N NOM M PL
ποιοῦσιν
poiousin
do
they are doing
they are doing
V PRS ACT IND 3P PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais
the
to the
the
ART DAT F PL
συναγωγαῖς
sunagogais
synagogues
assemblies
to synagogues
N DAT F PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais-2
the
to the
the
ART DAT F PL
ῥύμαις
rumais
streets
to main streets
main streets
N DAT F PL
ὅπως
opos
that
in order that
in order that
CONJ.S
δοξασθῶσιν
doxasthosin
they may be glorified
they may be honored
they may be honored
V AOR PASS SUBJ 3P PL
ὑπὸ
upo
by
under; by
by
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
ἀμὴν
amen
verily
truly
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἀπέχουσιν
apechousin
they have
they have in full
they have in full
V PRS ACT IND 3P PL
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
μισθὸν
misthon
reward
recompense
wages
N ACC M SG
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
your
of you
of you
but
now
but
doing
of the one doing
of the one doing
alms
act of mercy
a charity
not
not (contingently)
not (contingently)
let know
let him come to know
let know
the
the
the
left
the left side
left side
hand
of you
of you
what
what?
what
does
he/she/it does
he/she/it does
the
the
the
right
the right hand
the right hand
hand
of you
of you
σοῦ
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ποιοῦντος
poiountos
doing
of the one doing
of the one doing
V PRS ACT PTCP GEN M SG
ἐλεημοσύνην
eleemosunen
alms
act of mercy
a charity
N ACC F SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
γνώτω
gnoto
let know
let him come to know
let know
V AOR ACT IMP 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἀριστερά
aristera
left
the left side
left side
ADJ.S NOM F SG
σου
sou-2
hand
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τί
ti
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
ποιεῖ
poiei
does
he/she/it does
he/she/it does
V PRS ACT IND 3P SG
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
δεξιά
dexia
right
the right hand
the right hand
ADJ.S NOM F SG
σου
sou-3
hand
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
so that
in order that
in order that
may be
the
may be
your
of you
of you
the
the
the
alms
act of mercy
act of mercy
in
in
in
the
to the
the
secret
in the hidden realm
in the hidden realm
and
and
and
the
the
the
Father
father
father
your
of you
of you
who
the
the
sees
seeing
seeing
in
in
in
the
to the
the
secret
in the hidden realm
in the hidden realm
will reward
will repay
he/she/it will repay
you
to you
to you
ὅπως
opos
so that
in order that
in order that
CONJ.S
ᾖ
e
may be
the
may be
V PRS ACT SUBJ 3P SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
ἐλεημοσύνη
eleemosune
alms
act of mercy
act of mercy
N NOM F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
κρυπτῷ
krupto
secret
in the hidden realm
in the hidden realm
ADJ.S DAT N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Πατήρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ὁ
o-2
who
the
the
PRO.D NOM M SG
βλέπων
blepon
sees
seeing
seeing
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-2
the
to the
the
ART DAT N SG
κρυπτῷ
krupto-2
secret
in the hidden realm
in the hidden realm
ADJ.S DAT N SG
ἀποδώσει
apodosei
will reward
will repay
he/she/it will repay
V FUT ACT IND 3P SG
σοι
soi
you
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
and
and
and
when
whenever
whenever
you pray
you may be praying
you may be praying
not
not
not
you shall be
you (plural) will be
you (plural) will be
as
as
as
the
the ones
the ones
hypocrites
role-players
hypocrites
for
that
that
they love
they are fond of
they are fond of
in
in
in
the
to the
the
synagogues
assemblies
to synagogues
and
and
and
in
in
in
the
to the
the
corners
to the corners
corners
of the
the
of the
streets
of broad public squares
broad public squares
standing
having stood
standing
to pray
to be praying
to be praying
that
in order that
in order that
they may be seen
they might be manifested
they might be manifested
by
to the ones
to the ones
men
to human beings
to human beings
verily
truly
truly
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
they have
they have in full
they have in full
the
the
the
reward
recompense
wages
their
of them
of them
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὅταν
otan
when
whenever
whenever
CONJ.S
προσεύχῃ
proseuche
you pray
you may be praying
you may be praying
V PRS MID SUBJ 2P SG
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
ἔσεσθε
esesthe
you shall be
you (plural) will be
you (plural) will be
V FUT MID IND 2P PL
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ὑποκριταί
upokritai
hypocrites
role-players
hypocrites
N NOM M PL
ὅτι
oti
for
that
that
CONJ.S
φιλοῦσιν
philousin
they love
they are fond of
they are fond of
V PRS ACT IND 3P PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais
the
to the
the
ART DAT F PL
συναγωγαῖς
sunagogais
synagogues
assemblies
to synagogues
N DAT F PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais-2
the
to the
the
ART DAT F PL
γωνίαις
goniais
corners
to the corners
corners
N DAT F PL
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN F PL
πλατειῶν
plateion
streets
of broad public squares
broad public squares
N GEN F PL
ἑστῶτες
estotes
standing
having stood
standing
V PRF ACT PTCP NOM M PL
προσεύχεσθαι
proseuchesthai
to pray
to be praying
to be praying
V PRS MID INF
ὅπως
opos
that
in order that
in order that
CONJ.S
φανῶσιν
phanosin
they may be seen
they might be manifested
they might be manifested
V AOR PASS SUBJ 3P PL
τοῖς
tois
by
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
ἀνθρώποις
anthropois
men
to human beings
to human beings
N DAT M PL
ἀμὴν
amen
verily
truly
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἀπέχουσι
apechousi
they have
they have in full
they have in full
V PRS ACT IND 3P PL
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
μισθὸν
misthon
reward
recompense
wages
N ACC M SG
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
you
you (singular)
you
but
now
but
when
whenever
whenever
you pray
you may be praying
you may be praying
enter
enter in
enter in
into
into
into
the
to the
the
room
private inner room
private inner room
your
of you
of you
and
and
and
having shut
having shut
having shut
the
the (feminine singular)
the
door
a door
a door
your
of you
of you
pray
Pray
pray
to the
to the
to the
Father
to a father
father
your
of you
of you
who
to the
the
in
in
in
the
to the
the
secret
in the hidden realm
in the hidden realm
and
and
and
the
the
the
Father
father
father
your
of you
of you
who
the
the
sees
seeing
seeing
in
in
in
the
to the
the
secret
in the hidden realm
in the hidden realm
will reward
will repay
he/she/it will repay
you
to you
to you
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ὅταν
otan
when
whenever
whenever
CONJ.S
προσεύχῃ
proseuche
you pray
you may be praying
you may be praying
V PRS MID SUBJ 2P SG
εἴσελθε
eiselthe
enter
enter in
enter in
V AOR ACT IMP 2P SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ταμεῖόν
tameion
room
private inner room
private inner room
N ACC N SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
κλείσας
kleisas
having shut
having shut
having shut
V AOR ACT PTCP NOM M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
θύραν
thuran
door
a door
a door
N ACC F SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
πρόσευξαι
proseuxai
pray
Pray
pray
V AOR MID IMP 2P SG
τῷ
to-2
to the
to the
to the
ART DAT M SG
Πατρί
patri
Father
to a father
father
N DAT M SG
σου
sou-3
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τῷ
to-3
who
to the
the
PRO.R DAT M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-4
the
to the
the
ART DAT N SG
κρυπτῷ
krupto
secret
in the hidden realm
in the hidden realm
ADJ.S DAT N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Πατήρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
σου
sou-4
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ὁ
o-2
who
the
the
PRO.D NOM M SG
βλέπων
blepon
sees
seeing
seeing
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-5
the
to the
the
ART DAT N SG
κρυπτῷ
krupto-2
secret
in the hidden realm
in the hidden realm
ADJ.S DAT N SG
ἀποδώσει
apodosei
will reward
will repay
he/she/it will repay
V FUT ACT IND 3P SG
σοι
soi
you
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
when you pray
praying (for themselves)
praying (for themselves)
but
now
now
do not
not (contingently)
not (contingently)
use vain repetitions
you should babble repetitiously
you should babble repetitiously
as
just as
just as
the
the ones
the ones
Gentiles
those of the nations
those of the nations
think
they think
they think
for
for
for
that
that
that
for
in
in
their
to the
the
many words
to verbosity
verbosity
their
of them
of them
they will be heard
they will be heeded
they will be heeded
προσευχόμενοι
proseuchomenoi
when you pray
praying (for themselves)
praying (for themselves)
V PRS MID PTCP NOM M PL
δὲ
de
but
now
now
CONJ
μὴ
me
do not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
βατταλογήσητε
battalogesete
use vain repetitions
you should babble repetitiously
you should babble repetitiously
V AOR ACT SUBJ 2P PL
ὥσπερ
osper
as
just as
just as
CONJ.S
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ἐθνικοί
ethnikoi
Gentiles
those of the nations
those of the nations
ADJ.S NOM M PL
δοκοῦσιν
dokousin
think
they think
they think
V PRS ACT IND 3P PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἐν
en
for
in
in
PREP DAT
τῇ
te
their
to the
the
ART DAT F SG
πολυλογίᾳ
polulogia
many words
to verbosity
verbosity
N DAT F SG
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
εἰσακουσθήσονται
eisakousthesontai
they will be heard
they will be heeded
they will be heeded
V FUT PASS IND 3P PL
not
not (contingently)
not (contingently)
therefore
therefore
therefore
be like
you might become like
become like
them
to them
them
knows
he has seen and knows
he has known
for
for
for
the
the
the
Father
father
father
your
of you (plural)
of you (plural)
what
being
that being
need
a necessity
need
you have
you have
you have
before
before
before
the
of the
you
you
you all
you all
ask
to ask for
him
him
of them
him
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
ὁμοιωθῆτε
omoiothete
be like
you might become like
become like
V AOR PASS SUBJ 2P PL
αὐτοῖς
autois
them
to them
them
PRO.P 3P DAT M PL
οἶδεν
oiden
knows
he has seen and knows
he has known
V PRF ACT IND 3P SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Πατὴρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὧν
on
what
being
that being
PRO.R GEN N PL
χρείαν
chreian
need
a necessity
need
N ACC F SG
ἔχετε
echete
you have
you have
you have
V PRS ACT IND 2P PL
πρὸ
pro
before
before
before
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
you
PRO.D GEN N SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
αἰτῆσαι
aitesai
ask
to ask for
him
V AOR ACT INF
αὐτόν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
thus
in this way
so
therefore
therefore
therefore
pray
be praying
be praying
you
you all
you all
Father
father
father
our
of us
of us
the
the
the
in
in
in
the
to the ones
the
heavens
in the heavens
in the heavens
hallowed be
let him be made holy
let it be made holy
the
to the
the
name
name
name
your
of you
of you
οὕτως
outos
thus
in this way
so
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
προσεύχεσθε
proseuchesthe
pray
be praying
be praying
V PRS MID IMP 2P PL
ὑμεῖς
umeis
you
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
Πάτερ
pater
Father
father
father
N VOC M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
ὁ
o
the
the
the
PRO.D VOC M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
the
ART DAT M PL
οὐρανοῖς
ouranois
heavens
in the heavens
in the heavens
N DAT M PL
ἁγιασθήτω
agiastheto
hallowed be
let him be made holy
let it be made holy
V AOR PASS IMP 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
ὄνομά
onoma
name
name
name
N NOM N SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
let come
let him come
let it come
the
the
the
kingdom
kingship
kingdom
your
of you
of you
be done
let it come into being
let it become
the
to the
the
will
will
will
your
of you
of you
as
as
as
in
in
in
heaven
in the sky-realm
in heaven
and
and
and
on
upon, over
upon
earth
of the land
of the land
ἐλθέτω
eltheto
let come
let him come
let it come
V AOR ACT IMP 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
βασιλεία
basileia
kingdom
kingship
kingdom
N NOM F SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
γενηθήτω
genetheto
be done
let it come into being
let it become
V AOR PASS IMP 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
θέλημά
thelema
will
will
will
N NOM N SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
οὐρανῷ
ourano
heaven
in the sky-realm
in heaven
N DAT M SG
καὶ
kai
and
and
and
ADV
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP GEN
γῆς
ges
earth
of the land
of the land
N GEN F SG
the
the
the
bread
bread
bread
our
of us
of us
the
the
the
daily
necessary-for-sustenance
necessary-for-sustenance
give
Give!
Give!
us
to us
to us
today
today
today
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ἄρτον
arton
bread
bread
bread
N ACC M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
ἐπιούσιον
epiousion
daily
necessary-for-sustenance
necessary-for-sustenance
ADJ.R ACC M SG
δὸς
dos
give
Give!
Give!
V AOR ACT IMP 2P SG
ἡμῖν
emin
us
to us
to us
PRO.P 1P DAT PL
σήμερον
semeron
today
today
today
ADV
And
and
and
forgive
Release!
Release!
us
to us
to us
the
the (neuter plural)
the
debts
debts
debts
our
of us
of us
as
as
as
also
and
also
we
we ourselves
we ourselves
have forgiven
we released
we released
the
to the ones
to the debtors
debtors
to debtors
debtors
our
of us
of us
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἄφες
aphes
forgive
Release!
Release!
V AOR ACT IMP 2P SG
ἡμῖν
emin
us
to us
to us
PRO.P 1P DAT PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ὀφειλήματα
opheilemata
debts
debts
debts
N ACC N PL
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
καὶ
kai-2
also
and
also
ADV
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
ἀφήκαμεν
aphekamen
have forgiven
we released
we released
V AOR ACT IND 1P PL
τοῖς
tois
the
to the ones
to the debtors
ART DAT M PL
ὀφειλέταις
opheiletais
debtors
to debtors
debtors
N DAT M PL
ἡμῶν
emon-2
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
and
and
and
not
not (contingently)
not (contingently)
lead
you might bring in
you might bring in
us
us
us
into
into
into
temptation
a test
a test
but
but rather
but rather
deliver
Rescue!
Rescue
us
us
us
from
from
from
the
of the
of the
evil
of the harmful one
of the evil one
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
PART
εἰσενέγκῃς
eisenegkes
lead
you might bring in
you might bring in
V AOR ACT SUBJ 2P SG
ἡμᾶς
emas
us
us
us
PRO.P 1P ACC PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
πειρασμόν
peirasmon
temptation
a test
a test
N ACC M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
ῥῦσαι
rusai
deliver
Rescue!
Rescue
V AOR MID IMP 2P SG
ἡμᾶς
emas-2
us
us
us
PRO.P 1P ACC PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN N SG
πονηροῦ
ponerou
evil
of the harmful one
of the evil one
ADJ.S GEN N SG
if
if
if
for
for
for
you forgive
you may release
you may release
the
to the ones
to the ones
men
to human beings
to human beings
their
the (neuter plural)
the
trespasses
missteps
missteps
their
of them
of them
will forgive
will release
will release
also
and
and
you
to you all
to you all
the
the
the
Father
father
father
your
of you (plural)
of you (plural)
the
the
the
heavenly
heavenly
heavenly
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ἀφῆτε
aphete
you forgive
you may release
you may release
V AOR ACT SUBJ 2P PL
τοῖς
tois
the
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
ἀνθρώποις
anthropois
men
to human beings
to human beings
N DAT M PL
τὰ
ta
their
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
παραπτώματα
paraptomata
trespasses
missteps
missteps
N ACC N PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἀφήσει
aphesei
will forgive
will release
will release
V FUT ACT IND 3P SG
καὶ
kai
also
and
and
ADV
ὑμῖν
umin
you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Πατὴρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
οὐράνιος
ouranios
heavenly
heavenly
heavenly
ADJ.R NOM M SG
if
if
if
but
now
but
not
not (contingently)
not (contingently)
you forgive
you may release
you release
the
to the ones
to the ones
men
to human beings
human beings
neither
nor
nor
the
the
the
Father
father
father
your
of you (plural)
of you (plural)
will forgive
will release
will release
the
the (neuter plural)
the
trespasses
missteps
missteps
your
of you (plural)
of you (plural)
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
but
CONJ
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἀφῆτε
aphete
you forgive
you may release
you release
V AOR ACT SUBJ 2P PL
τοῖς
tois
the
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
ἀνθρώποις
anthropois
men
to human beings
human beings
N DAT M PL
οὐδὲ
oude
neither
nor
nor
ADV
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Πατὴρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἀφήσει
aphesei
will forgive
will release
will release
V FUT ACT IND 3P SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
παραπτώματα
paraptomata
trespasses
missteps
missteps
N ACC N PL
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
Whenever
whenever
whenever
but
now
now
you fast
you may be fasting
you may be fasting
not
not (contingently)
not (contingently)
be
become
you all, be becoming
like
as
as
the
the ones
the ones
hypocrites
role-players
hypocrites
gloomy
gloomy-faced ones
gloomy-faced ones
they disfigure
they make unseen
they make unseen
for
for
for
their
the (neuter plural)
the
faces
faces
faces
their
of them
of them
so that
in order that
in order that
they may appear
they might be manifested
they might be manifested
to
to the ones
to the ones
men
to human beings
to human beings
fasting
abstaining from food
men who are fasting
Truly
truly
truly
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
they have
they have in full
they have in full
the
the
the
reward
recompense
wages
their
of them
of them
ὅταν
otan
Whenever
whenever
whenever
CONJ.S
δὲ
de
but
now
now
CONJ
νηστεύητε
nesteuete
you fast
you may be fasting
you may be fasting
V PRS ACT SUBJ 2P PL
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
γίνεσθε
ginesthe
be
become
you all, be becoming
V PRS MID IMP 2P PL
ὡς
os
like
as
as
CONJ.S
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ὑποκριταὶ
upokritai
hypocrites
role-players
hypocrites
N NOM M PL
σκυθρωποί
skuthropoi
gloomy
gloomy-faced ones
gloomy-faced ones
ADJ.A NOM M PL
ἀφανίζουσιν
aphanizousin
they disfigure
they make unseen
they make unseen
V PRS ACT IND 3P PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
τὰ
ta
their
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
πρόσωπα
prosopa
faces
faces
faces
N ACC N PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ὅπως
opos
so that
in order that
in order that
CONJ.S
φανῶσιν
phanosin
they may appear
they might be manifested
they might be manifested
V AOR PASS SUBJ 3P PL
τοῖς
tois
to
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
ἀνθρώποις
anthropois
men
to human beings
to human beings
N DAT M PL
νηστεύοντες
nesteuontes
fasting
abstaining from food
men who are fasting
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἀμὴν
amen
Truly
truly
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ἀπέχουσιν
apechousin
they have
they have in full
they have in full
V PRS ACT IND 3P PL
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
μισθὸν
misthon
reward
recompense
wages
N ACC M SG
αὐτῶν
auton-2
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
you
you (singular)
you
but
now
now
fasting
fasting
fasting
anoint
smear yourself with oil
smear yourself with oil
your
of you
of you
the
the (feminine singular)
the
head
head
head
and
and
and
the
to the
the
face
face
face
your
of you
of you
wash
wash yourself
wash yourself
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
δὲ
de
but
now
now
CONJ
νηστεύων
nesteuon
fasting
fasting
fasting
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἄλειψαί
aleipsai
anoint
smear yourself with oil
smear yourself with oil
V AOR MID IMP 2P SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
κεφαλὴν
kephalen
head
head
head
N ACC F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
πρόσωπόν
prosopon
face
face
face
N ACC N SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
νίψαι
nipsai
wash
wash yourself
wash yourself
V AOR MID IMP 2P SG
so that
in order that
in order that
not
not (contingently)
not (contingently)
you appear
you may be made visible
you may be made visible
to the
to the ones
to the ones
men
to human beings
to human beings
fasting
fasting
fasting
but
but rather
but rather
to your
to the
to the
Father
to a father
to your father
your
of you
of you
who is
to the
to the
in
in
in
the
to the
the
secret
in the hidden place
hidden place
and
and
and
your
the
the
Father
father
father
your
of you
of you
who
the
the
sees
seeing
seeing
in
in
in
the
to the
the
secret
in the hidden place
hidden place
will reward
will repay
he/she/it will repay
you
to you
to you
ὅπως
opos
so that
in order that
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
PART
φανῇς
phanes
you appear
you may be made visible
you may be made visible
V AOR PASS SUBJ 2P SG
τοῖς
tois
to the
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
ἀνθρώποις
anthropois
men
to human beings
to human beings
N DAT M PL
νηστεύων
nesteuon
fasting
fasting
fasting
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
τῷ
to
to your
to the
to the
ART DAT M SG
Πατρί
patri
Father
to a father
to your father
N DAT M SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τῷ
to-2
who is
to the
to the
PRO.R DAT M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-3
the
to the
the
ART DAT N SG
κρυφαίῳ
kruphaio
secret
in the hidden place
hidden place
ADJ.S DAT N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὁ
o
your
the
the
ART NOM M SG
Πατήρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ὁ
o-2
who
the
the
PRO.D NOM M SG
βλέπων
blepon
sees
seeing
seeing
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-4
the
to the
the
ART DAT N SG
κρυφαίῳ
kruphaio-2
secret
in the hidden place
hidden place
ADJ.S DAT N SG
ἀποδώσει
apodosei
will reward
will repay
he/she/it will repay
V FUT ACT IND 3P SG
σοι
soi
you
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
Do not
not (contingently)
not (contingently)
store up
Keep storing up
Keep storing up
for yourselves
to you all
to you all
treasures
stored valuables
treasured valuables
on
upon, over
upon the
the
of the
the
earth
of the land
of the land
where
where
where
moth
moth
moth
and
and
and
rust
eating
eating
destroys
makes unseen
disappears
and
and
and
where
where
where
thieves
stealth-thieves
stealth-thieves
break through
they dig through
they dig through
and
and
and
steal
they are stealing
they are stealing
μὴ
me
Do not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
θησαυρίζετε
thesaurizete
store up
Keep storing up
Keep storing up
V PRS ACT IMP 2P PL
ὑμῖν
umin
for yourselves
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
θησαυροὺς
thesaurous
treasures
stored valuables
treasured valuables
N ACC M PL
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon the
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
of the land
N GEN F SG
ὅπου
opou
where
where
where
ADV
σὴς
ses
moth
moth
moth
N NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
βρῶσις
brosis
rust
eating
eating
N NOM F SG
ἀφανίζει
aphanizei
destroys
makes unseen
disappears
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ὅπου
opou-2
where
where
where
ADV
κλέπται
kleptai
thieves
stealth-thieves
stealth-thieves
N NOM M PL
διορύσσουσιν
diorussousin
break through
they dig through
they dig through
V PRS ACT IND 3P PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
κλέπτουσιν
kleptousin
steal
they are stealing
they are stealing
V PRS ACT IND 3P PL
lay up
Keep storing up
Keep storing up
but
now
but
for yourselves
to you all
to you all
treasures
stored valuables
treasured valuables
in
in
in
heaven
in the sky-realm
in heaven
where
where
where
neither
neither / nor
neither
moth
moth
moth
nor
neither / nor
nor
rust
eating
eating
corrupts
makes unseen
destroys
and
and
and
where
where
where
thieves
stealth-thieves
stealth-thieves
not
not
not
break through
they dig through
dig through
nor
nor
nor
steal
they are stealing
they are stealing
θησαυρίζετε
thesaurizete
lay up
Keep storing up
Keep storing up
V PRS ACT IMP 2P PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ὑμῖν
umin
for yourselves
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
θησαυροὺς
thesaurous
treasures
stored valuables
treasured valuables
N ACC M PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
οὐρανῷ
ourano
heaven
in the sky-realm
in heaven
N DAT M SG
ὅπου
opou
where
where
where
ADV
οὔτε
oute
neither
neither / nor
neither
PART
σὴς
ses
moth
moth
moth
N NOM M SG
οὔτε
oute-2
nor
neither / nor
nor
CONJ.C
βρῶσις
brosis
rust
eating
eating
N NOM F SG
ἀφανίζει
aphanizei
corrupts
makes unseen
destroys
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὅπου
opou-2
where
where
where
ADV
κλέπται
kleptai
thieves
stealth-thieves
stealth-thieves
N NOM M PL
οὐ
ou
not
not
not
ADV
διορύσσουσιν
diorussousin
break through
they dig through
dig through
V PRS ACT IND 3P PL
οὐδὲ
oude
nor
nor
nor
CONJ
κλέπτουσιν
kleptousin
steal
they are stealing
they are stealing
V PRS ACT IND 3P PL
where
where
where
for
for
for
is
is
is
the
the
the
treasure
treasure storehouse
treasure storehouse
your
of you
of you
there
there
there
will be
will be
he/she/it will be
also
and
and
the
the
the
heart
to the heart
heart
your
of you
of you
ὅπου
opou
where
where
where
CONJ.S
γάρ
gar
for
for
for
CONJ
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
θησαυρός
thesauros
treasure
treasure storehouse
treasure storehouse
N NOM M SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
ἔσται
estai
will be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
καὶ
kai
also
and
and
ADV
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
καρδία
kardia
heart
to the heart
heart
N NOM F SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
The
the
the
lamp
the lamp
lamp
of the
of the
of the
body
of the body
of the body
is
is
is
the
the
the
eye
the eye
the eye
if
if
if
therefore
therefore
therefore
be
the
is
the
the
the
eye
the eye
the eye
your
of you
of you
healthy
undivided
undivided
whole
the whole
the whole
the
to the
the
body
body
body
your
of you
of you
full of light
luminous
luminous
will be
will be
he/she/it will be
ὁ
o
The
the
the
ART NOM M SG
λύχνος
luchnos
lamp
the lamp
lamp
N NOM M SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN N SG
σώματός
somatos
body
of the body
of the body
N GEN N SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
ὀφθαλμός
ophthalmos
eye
the eye
the eye
N NOM M SG
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
ᾖ
e
be
the
is
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ὁ
o-3
the
the
the
ART NOM M SG
ὀφθαλμός
ophthalmos-2
eye
the eye
the eye
N NOM M SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἁπλοῦς
aplous
healthy
undivided
undivided
ADJ.P NOM M SG
ὅλον
olon
whole
the whole
the whole
QUAN NOM N SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
σῶμά
soma
body
body
body
N NOM N SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
φωτεινὸν
photeinon
full of light
luminous
luminous
ADJ.P NOM N SG
ἔσται
estai
will be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
if
if
if
but
now
but
the
the
the
eye
the eye
the eye
your
of you
of you
evil
malignant, harm-causing
is evil
is
the
is
whole
the whole
the whole
the
to the
the
body
body
body
your
of you
of you
dark
dark
dark
will be
will be
he/she/it will be
if
if
if
therefore
therefore
therefore
the
to the
the
light
light
light
that
to the
the
in
in
in
you
to you
you
darkness
darkness
darkness
is
is
is
the
to the
the
darkness
darkness
darkness
how great
how much
how much
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
ὀφθαλμός
ophthalmos
eye
the eye
the eye
N NOM M SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
πονηρὸς
poneros
evil
malignant, harm-causing
is evil
ADJ.P NOM M SG
ᾖ
e
is
the
is
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ὅλον
olon
whole
the whole
the whole
QUAN NOM N SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
σῶμά
soma
body
body
body
N NOM N SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
σκοτεινὸν
skoteinon
dark
dark
dark
ADJ.P NOM N SG
ἔσται
estai
will be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
τὸ
to-2
the
to the
the
ART NOM N SG
φῶς
phos
light
light
light
N NOM N SG
τὸ
to-3
that
to the
the
PRO.D NOM N SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
σοὶ
soi
you
to you
you
PRO.P 2P DAT SG
σκότος
skotos
darkness
darkness
darkness
N NOM N SG
ἐστίν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
τὸ
to-4
the
to the
the
ART NOM N SG
σκότος
skotos-2
darkness
darkness
darkness
N NOM N SG
πόσον
poson
how great
how much
how much
DET NOM N SG
no one
not even one
none
can
is able
is able
two
to two
to two
masters
to masters
to lords
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
either
or
or
for
for
for
the
the
the
one
one
one
he will hate
he/she will hate
he/she will hate
and
and
and
the
the
the
other
another (distinct one)
other (distinct one)
love
will cherish
he will love
or
or
or
one
of one
of one
he will hold to
he will cling to
he will cling to
and
and
and
the
of the
of the
other
of another
of another
he will despise
he/she will look down on
he/she will despise
not
not
not
you can
you are able
you are able
God
to a deity
to God
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
and
and
and
mammon
to wealth
Mammonas
οὐδεὶς
oudeis
no one
not even one
none
PRO.I NOM M SG
δύναται
dunatai
can
is able
is able
V PRS MID IND 3P SG
δυσὶ
dusi
two
to two
to two
DET DAT M PL
κυρίοις
kuriois
masters
to masters
to lords
N DAT M PL
δουλεύειν
douleuein
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
V PRS ACT INF
ἢ
e
either
or
or
PART
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ἕνα
ena
one
one
one
ADJ.S ACC M SG
μισήσει
misesei
he will hate
he/she will hate
he/she will hate
V FUT ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
ἕτερον
eteron
other
another (distinct one)
other (distinct one)
PRO.I ACC M SG
ἀγαπήσει
agapesei
love
will cherish
he will love
V FUT ACT IND 3P SG
ἢ
e-2
or
or
or
CONJ.C
ἑνὸς
enos
one
of one
of one
ADJ.S GEN M SG
ἀνθέξεται
anthexetai
he will hold to
he will cling to
he will cling to
V FUT MID IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
ἑτέρου
eterou
other
of another
of another
PRO.I GEN M SG
καταφρονήσει
kataphronesei
he will despise
he/she will look down on
he/she will despise
V FUT ACT IND 3P SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
δύνασθε
dunasthe
you can
you are able
you are able
V PRS MID IND 2P PL
Θεῷ
theo
God
to a deity
to God
N DAT M SG
δουλεύειν
douleuein-2
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
V PRS ACT INF
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
μαμωνᾷ
mamona
mammon
to wealth
Mammonas
N DAT M SG
Therefore
through
because of
this
this
this
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
not
not (contingently)
not (contingently)
be anxious
be anxious
worry, all of you
for your
to the
for the
life
to the living self
to the life-self
your
of you (plural)
of you (plural)
what
what?
what
you will eat
you all may eat
you all may eat
or
or
or
what
what?
what
you will drink
you may drink
you all may drink
nor
nor
nor
for your
to the
for the
body
to the body
to the body
your
of you (plural)
of you (plural)
what
what?
what
you will put on
you may clothe yourselves
you may put on yourselves
Is not
certainly not
certainly not
the
the
the
life
to the living self
to the life-self
more
more
more
is
he/she/it is
is
than
of the
than the
food
of nourishment
of food
and
and
and
the
to the
the
body
body
body
than
of the
than the
clothing
of a garment
garment
διὰ
dia
Therefore
through
because of
PREP ACC
τοῦτο
touto
this
this
this
PRO.D ACC N SG
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
μεριμνᾶτε
merimnate
be anxious
be anxious
worry, all of you
V PRS ACT IMP 2P PL
τῇ
te
for your
to the
for the
ART DAT F SG
ψυχῇ
psuche
life
to the living self
to the life-self
N DAT F SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
τί
ti
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
φάγητε
phagete
you will eat
you all may eat
you all may eat
V AOR ACT SUBJ 2P PL
ἢ
e
or
or
or
CONJ
τί
ti-2
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
πίητε
piete
you will drink
you may drink
you all may drink
V AOR ACT SUBJ 2P PL
μηδὲ
mede
nor
nor
nor
CONJ
τῷ
to
for your
to the
for the
ART DAT N SG
σώματι
somati
body
to the body
to the body
N DAT N SG
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
τί
ti-3
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
ἐνδύσησθε
endusesthe
you will put on
you may clothe yourselves
you may put on yourselves
V AOR MID SUBJ 2P PL
οὐχὶ
ouchi
Is not
certainly not
certainly not
T
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
ψυχὴ
psuche-2
life
to the living self
to the life-self
N NOM F SG
πλεῖόν
pleion
more
more
more
ADJ.P NOM N SG
ἐστι
esti
is
he/she/it is
is
V PRS ACT IND 3P SG
τῆς
tes
than
of the
than the
ART GEN F SG
τροφῆς
trophes
food
of nourishment
of food
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὸ
to-2
the
to the
the
ART NOM N SG
σῶμα
soma
body
body
body
N NOM N SG
τοῦ
tou
than
of the
than the
ART GEN N SG
ἐνδύματος
endumatos
clothing
of a garment
garment
N GEN N SG
Behold
Look intently
Look intently
at
into
at
the
the (neuter plural)
the
birds
winged creatures
birds
of
of the
of the
the air
of the celestial expanse
of heaven
for
that
that
not
not
not
they sow
they are sowing
they are sowing
nor
nor
nor
they reap
they are reaping
they are reaping
nor
nor
nor
they gather
they are gathering together
they are gathering together
into
into
into
barns
storehouses
storehouses
and
and
and
the
the
the
Father
father
father
your
of you (plural)
of you (plural)
the
the
the
heavenly
heavenly
heavenly
feeds
he/she/it nourishes
he/she/it nourishes
them
them
them
Are
not
not
you
you all
you all
much
more
more
worth more
you differ
you are differing
than they
of them
of them
ἐμβλέψατε
emblepsate
Behold
Look intently
Look intently
V AOR ACT IMP 2P PL
εἰς
eis
at
into
at
PREP ACC
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
πετεινὰ
peteina
birds
winged creatures
birds
N ACC N PL
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
οὐρανοῦ
ouranou
the air
of the celestial expanse
of heaven
N GEN M SG
ὅτι
oti
for
that
that
CONJ.S
οὐ
ou
not
not
not
PART
σπείρουσιν
speirousin
they sow
they are sowing
they are sowing
V PRS ACT IND 3P PL
οὐδὲ
oude
nor
nor
nor
CONJ.C
θερίζουσιν
therizousin
they reap
they are reaping
they are reaping
V PRS ACT IND 3P PL
οὐδὲ
oude-2
nor
nor
nor
CONJ.C
συνάγουσιν
sunagousin
they gather
they are gathering together
they are gathering together
V PRS ACT IND 3P PL
εἰς
eis-2
into
into
into
PREP ACC
ἀποθήκας
apothekas
barns
storehouses
storehouses
N ACC F PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Πατὴρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
οὐράνιος
ouranios
heavenly
heavenly
heavenly
ADJ.R NOM M SG
τρέφει
trephei
feeds
he/she/it nourishes
he/she/it nourishes
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτά
auta
them
them
them
PRO.P 3P ACC N PL
οὐχ
ouch
Are
not
not
T
ὑμεῖς
umeis
you
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
μᾶλλον
mallon
much
more
more
ADV
διαφέρετε
diapherete
worth more
you differ
you are differing
V PRS ACT IND 2P PL
αὐτῶν
auton
than they
of them
of them
PRO.P 3P GEN N PL
Which
who?
who?
of you
now
now
by
out of
out of
you
of you (plural)
of you (plural)
being anxious
being anxious
being anxious
can
is able
is able
add
to add
to add
to
upon, over
upon
his
the (feminine singular)
the (feminine singular)
stature
maturity
age
his
of him
of him
cubit
a forearm-length
a forearm-length
one
one
one
τίς
tis
Which
who?
who?
PRO.Q NOM M SG
δὲ
de
of you
now
now
CONJ
ἐξ
ex
by
out of
out of
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
μεριμνῶν
merimnon
being anxious
being anxious
being anxious
V PRS ACT PTCP NOM M SG
δύναται
dunatai
can
is able
is able
V PRS MID IND 3P SG
προσθεῖναι
prostheinai
add
to add
to add
V AOR ACT INF
ἐπὶ
epi
to
upon, over
upon
PREP ACC
τὴν
ten
his
the (feminine singular)
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἡλικίαν
elikian
stature
maturity
age
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
πῆχυν
pechun
cubit
a forearm-length
a forearm-length
N ACC M SG
ἕνα
ena
one
one
one
DET ACC M SG
And
and
and
about
concerning
concerning
clothing
of a garment
garment
why
what?
what
are you worrying
be anxious
worry, all of you
consider
Learn thoroughly
Learn thoroughly
the
the (neuter plural)
the
lilies
lilies
lilies
of the
of the
of the
field
of the field
of the field
how
in what way?
how
they grow
they are growing
they grow
not
not
not
toil
they labor strenuously
they labor strenuously
neither
nor
nor
do they spin
they are spinning
they spin
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
περὶ
peri
about
concerning
concerning
PREP GEN
ἐνδύματος
endumatos
clothing
of a garment
garment
N GEN N SG
τί
ti
why
what?
what
PRO.Q ACC N SG
μεριμνᾶτε
merimnate
are you worrying
be anxious
worry, all of you
V PRS ACT IND 2P PL
καταμάθετε
katamathete
consider
Learn thoroughly
Learn thoroughly
V AOR ACT IMP 2P PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
κρίνα
krina
lilies
lilies
lilies
N ACC N PL
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
ἀγροῦ
agrou
field
of the field
of the field
N GEN M SG
πῶς
pos
how
in what way?
how
ADV
αὐξάνουσιν
auxanousin
they grow
they are growing
they grow
V PRS ACT IND 3P PL
οὐ
ou
not
not
not
ADV
κοπιῶσιν
kopiosin
toil
they labor strenuously
they labor strenuously
V PRS ACT IND 3P PL
οὐδὲ
oude
neither
nor
nor
CONJ
νήθουσιν
nethousin
do they spin
they are spinning
they spin
V PRS ACT IND 3P PL
I say
I say
I say
but
now
but
to you
to you all
to you all
that
that
that
not even
nor
not even
Solomon
Solomon
Solomon
in
in
in
all
to/for every
to all
his
to the
his
glory
in honor
in glory
his
of him
of him
was arrayed
clothed himself
he clothed himself
like
as
as
one
in
one
of these
of these
of these
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
οὐδὲ
oude
not even
nor
not even
ADV
Σολομὼν
solomon
Solomon
Solomon
Solomon
N NOM M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
πάσῃ
pase
all
to/for every
to all
QUAN DAT F SG
τῇ
te
his
to the
his
ART DAT F SG
δόξῃ
doxe
glory
in honor
in glory
N DAT F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
περιεβάλετο
periebaleto
was arrayed
clothed himself
he clothed himself
V AOR MID IND 3P SG
ὡς
os
like
as
as
CONJ.S
ἓν
en-2
one
in
one
ADJ.S NOM N SG
τούτων
touton
of these
of these
of these
PRO.D GEN N PL
if
if
if
then
now
now
the
the
the
grass
green vegetation
green grass
of the
of the
of the
field
of the field
of the field
today
today
today
being
being
being
and
and
and
tomorrow
on the next day
tomorrow
into
into
into
oven
earthen oven
earthen oven
thrown
being cast
being cast
the
the
the
God
Divine Being
God
so
in this way
so
clothes
clothes
clothes
not
not
not
much
by much
much
more
more
more
you
you all
you all
you of little faith
little-trusting ones
little-trusting ones
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
then
now
now
CONJ
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
χόρτον
chorton
grass
green vegetation
green grass
N ACC M SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
ἀγροῦ
agrou
field
of the field
of the field
N GEN M SG
σήμερον
semeron
today
today
today
ADV
ὄντα
onta
being
being
being
V PRS ACT PTCP ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
αὔριον
aurion
tomorrow
on the next day
tomorrow
ADV
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
κλίβανον
klibanon
oven
earthen oven
earthen oven
N ACC M SG
βαλλόμενον
ballomenon
thrown
being cast
being cast
V PRS PASS PTCP ACC M SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
οὕτως
outos
so
in this way
so
ADV
ἀμφιέννυσιν
amphiennusin
clothes
clothes
clothes
V PRS ACT IND 3P SG
οὐ
ou
not
not
not
T
πολλῷ
pollo
much
by much
much
PRO.I DAT N SG
μᾶλλον
mallon
more
more
more
ADV
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ὀλιγόπιστοι
oligopistoi
you of little faith
little-trusting ones
little-trusting ones
ADJ.S VOC M PL
not
not (contingently)
not (contingently)
therefore
therefore
therefore
worry
you should worry
you should worry
saying
saying
saying
what
what?
what
shall we eat
let us eat
we will eat
or
or
or
what
what?
what
shall we drink
let us drink
we will drink
or
or
or
what
what?
what
shall we be clothed
let us clothe ourselves
we will clothe ourselves
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
μεριμνήσητε
merimnesete
worry
you should worry
you should worry
V AOR ACT SUBJ 2P PL
λέγοντες
legontes
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τί
ti
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
φάγωμεν
phagomen
shall we eat
let us eat
we will eat
V AOR ACT SUBJ 1P PL
ἤ
e
or
or
or
CONJ
τί
ti-2
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
πίωμεν
piomen
shall we drink
let us drink
we will drink
V AOR ACT SUBJ 1P PL
ἤ
e-2
or
or
or
CONJ
τί
ti-3
what
what?
what
PRO.Q ACC N SG
περιβαλώμεθα
peribalometha
shall we be clothed
let us clothe ourselves
we will clothe ourselves
V AOR MID SUBJ 1P PL
all
all things
all things
for
for
for
these things
these
these
the
the (neuter plural)
the
Gentiles
nations
nations
seek
they are earnestly seeking
they are earnestly seeking
knows
he has seen and knows
he has known
for
for
for
the
the
the
Father
father
father
your
of you (plural)
of you (plural)
the
the
the
heavenly
heavenly
heavenly
that
that
that
you need
you need
you need
these things
of these
of these
all
of all things
all
πάντα
panta
all
all things
all things
QUAN ACC N PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
ἔθνη
ethne
Gentiles
nations
nations
N NOM N PL
ἐπιζητοῦσιν
epizetousin
seek
they are earnestly seeking
they are earnestly seeking
V PRS ACT IND 3P PL
οἶδεν
oiden
knows
he has seen and knows
he has known
V PRF ACT IND 3P SG
γὰρ
gar-2
for
for
for
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Πατὴρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
οὐράνιος
ouranios
heavenly
heavenly
heavenly
ADJ.R NOM M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
χρῄζετε
chrezete
you need
you need
you need
V PRS ACT IND 2P PL
τούτων
touton
these things
of these
of these
PRO.D GEN N PL
ἁπάντων
apanton
all
of all things
all
QUAN GEN N PL
seek
keep seeking
keep seeking
but
now
now
first
firstly
first
the
the (feminine singular)
the
kingdom
royal dominion
kingdom
and
and
and
the
the (feminine singular)
the
righteousness
uprightness
righteousness
his
of him
of him
and
and
and
these
these
these
all
all things
all things
shall be added
will be added
will be added
to you
to you all
to you all
ζητεῖτε
zeteite
seek
keep seeking
keep seeking
V PRS ACT IMP 2P PL
δὲ
de
but
now
now
CONJ
πρῶτον
proton
first
firstly
first
ADV SUPL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
βασιλείαν
basileian
kingdom
royal dominion
kingdom
N ACC F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
δικαιοσύνην
dikaiosunen
righteousness
uprightness
righteousness
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ταῦτα
tauta
these
these
these
PRO.D NOM N PL
πάντα
panta
all
all things
all things
QUAN NOM N PL
προστεθήσεται
prostethesetai
shall be added
will be added
will be added
V FUT PASS IND 3P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
not
not (contingently)
not (contingently)
therefore
therefore
therefore
be anxious
you should worry
you should worry
for
into
for
the
the (feminine singular)
the
tomorrow
on the next day
tomorrow
the
the
the
for
for
for
tomorrow
on the next day
tomorrow
will be anxious
will be anxious
he/she/it will worry
itself
of herself
of itself
sufficient
sufficient
sufficient
the
to the
for the
day
in a day
in a day
the
the
the
evil
wickedness
wickedness
thereof
of her
of it
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
μεριμνήσητε
merimnesete
be anxious
you should worry
you should worry
V AOR ACT SUBJ 2P PL
εἰς
eis
for
into
for
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
PRO.D ACC F SG
αὔριον
aurion
tomorrow
on the next day
tomorrow
ADV
ἡ
e
the
the
the
PRO.D NOM F SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
αὔριον
aurion-2
tomorrow
on the next day
tomorrow
ADV
μεριμνήσει
merimnesei
will be anxious
will be anxious
he/she/it will worry
V FUT ACT IND 3P SG
ἑαυτῆς
eautes
itself
of herself
of itself
PRO.X 3P GEN F SG
ἀρκετὸν
arketon
sufficient
sufficient
sufficient
ADJ.P NOM N SG
τῇ
te
the
to the
for the
ART DAT F SG
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
in a day
N DAT F SG
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
κακία
kakia
evil
wickedness
wickedness
N NOM F SG
αὐτῆς
autes
thereof
of her
of it
PRO.P 3P GEN F SG