Matthew 6:24
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
no one
not even one
none
can
is able
is able
two
to two
to two
masters
to masters
to lords
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
either
or
or
for
for
for
the
the
the
one
one
one
he will hate
he/she will hate
he/she will hate
and
and
and
the
the
the
other
another (distinct one)
other (distinct one)
love
will cherish
he will love
or
or
or
one
of one
of one
he will hold to
he will cling to
he will cling to
and
and
and
the
of the
of the
other
of another
of another
he will despise
he/she will look down on
he/she will despise
not
not
not
you can
you are able
you are able
God
to a deity
to God
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
and
and
and
mammon
to wealth
Mammonas
Interlinear Text
οὐδεὶς
oudeis
no one
not even one
none
PRO.I NOM M SG
δύναται
dunatai
can
is able
is able
V PRS MID IND 3P SG
δυσὶ
dusi
two
to two
to two
DET DAT M PL
κυρίοις
kuriois
masters
to masters
to lords
N DAT M PL
δουλεύειν
douleuein
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
V PRS ACT INF
ἢ
e
either
or
or
PART
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ἕνα
ena
one
one
one
ADJ.S ACC M SG
μισήσει
misesei
he will hate
he/she will hate
he/she will hate
V FUT ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
ἕτερον
eteron
other
another (distinct one)
other (distinct one)
PRO.I ACC M SG
ἀγαπήσει
agapesei
love
will cherish
he will love
V FUT ACT IND 3P SG
ἢ
e-2
or
or
or
CONJ.C
ἑνὸς
enos
one
of one
of one
ADJ.S GEN M SG
ἀνθέξεται
anthexetai
he will hold to
he will cling to
he will cling to
V FUT MID IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
ἑτέρου
eterou
other
of another
of another
PRO.I GEN M SG
καταφρονήσει
kataphronesei
he will despise
he/she will look down on
he/she will despise
V FUT ACT IND 3P SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
δύνασθε
dunasthe
you can
you are able
you are able
V PRS MID IND 2P PL
Θεῷ
theo
God
to a deity
to God
N DAT M SG
δουλεύειν
douleuein-2
serve
to serve as a slave
to serve as a slave
V PRS ACT INF
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
μαμωνᾷ
mamona
mammon
to wealth
Mammonas
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐδεὶς oudeis | no one | PRO.I NOM M SG | G3762 |
| 2 | δύναται dunatai | can | V PRS MID IND 3P SG | G1410 |
| 3 | δυσὶ dusi | two | DET DAT M PL | G1417 |
| 4 | κυρίοις kuriois | masters | N DAT M PL | G2962 |
| 5 | δουλεύειν douleuein | serve | V PRS ACT INF | G1398 |
| 6 | ἢ e | either | PART | G2228 |
| 7 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 8 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | ἕνα ena | one | ADJ.S ACC M SG | G1520 |
| 10 | μισήσει misesei | he will hate | V FUT ACT IND 3P SG | G3404 |
| 11 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 12 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 13 | ἕτερον eteron | other | PRO.I ACC M SG | G2087 |
| 14 | ἀγαπήσει agapesei | love | V FUT ACT IND 3P SG | G25 |
| 15 | ἢ e-2 | or | CONJ.C | G2228 |
| 16 | ἑνὸς enos | one | ADJ.S GEN M SG | G1520 |
| 17 | ἀνθέξεται anthexetai | he will hold to | V FUT MID IND 3P SG | G472 |
| 18 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 20 | ἑτέρου eterou | other | PRO.I GEN M SG | G2087 |
| 21 | καταφρονήσει kataphronesei | he will despise | V FUT ACT IND 3P SG | G2706 |
| 22 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 23 | δύνασθε dunasthe | you can | V PRS MID IND 2P PL | G1410 |
| 24 | Θεῷ theo | God | N DAT M SG | G2316 |
| 25 | δουλεύειν douleuein-2 | serve | V PRS ACT INF | G1398 |
| 26 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 27 | μαμωνᾷ mamona | mammon | N DAT M SG | G3126 |