Matthew 7

Yeshua concludes the Sermon on the Mount: judging others, pearls before chazirim, asking Avinu, derech hatzadikim vs. resha'im, false nevi'im by fruit, wise and foolish builders.[1]

Interlinear Text

Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 11
εἰ ei if if if CONJ.S οὖν oun then therefore therefore CONJ ὑμεῖς umeis you you all you all PRO.P 2P NOM PL πονηροὶ poneroi evil harm-causing ones evil ones ADJ.P NOM M PL ὄντες ontes being being being V PRS ACT PTCP NOM M PL οἴδατε oidate know you have seen and know you have seen and know V PRF ACT IND 2P PL δόματα domata gifts gifts gifts N ACC N PL ἀγαθὰ agatha good beneficial things good things ADJ.A ACC N PL διδόναι didonai to give to give to give V PRS ACT INF τοῖς tois to the to the ones to the ones ART DAT N PL τέκνοις teknois children to the offspring to the children N DAT N PL ὑμῶν umon your of you (plural) of you (plural) PRO.P 2P GEN PL πόσῳ poso how much by how much by how much PRO.Q DAT N SG μᾶλλον mallon more more more ADV o the the the ART NOM M SG Πατὴρ pater Father father father N NOM M SG ὑμῶν umon-2 your of you (plural) of you (plural) PRO.P 2P GEN PL o-2 who the the PRO.R NOM M SG ἐν en in in in PREP DAT τοῖς tois-2 the to the ones to the ones ART DAT M PL οὐρανοῖς ouranois heavens in the heavens in the heavens N DAT M PL δώσει dosei will give will give will give V FUT ACT IND 3P SG ἀγαθὰ agatha-2 good things beneficial things good things ADJ.S ACC N PL τοῖς tois-3 to those to the ones to the ones PRO.D DAT M PL αἰτοῦσιν aitousin asking to those asking to those asking V PRS ACT PTCP DAT M PL αὐτόν auton him of them him PRO.P 3P ACC M SG
Verse 12
Verse 13
Verse 21
Verse 22
Verse 24
Verse 25
Verse 26
Verse 27