ἔπεσεν

píptō

to fall (from a higher to a lower position), in both literal and figurative senses: (1) to descend from or collapse to a lower place, whether physically (as of persons, objects, or buildings) or metaphorically (as of position, status, or favor); (2) to perish, die, or come to an end; (3) to be overthrown or defeated; (4) to be overcome by emotion, temptation, or calamity; (5) to physically prostrate oneself, as in an act of respect or supplication.

G4098

Matthew 7:25 · Word #20

Lexicon G4098

Lemmaπίπτω
Transliterationpíptō
Strong'sG4098
Definitionto fall (from a higher to a lower position), in both literal and figurative senses: (1) to descend from or collapse to a lower place, whether physically (as of persons, objects, or buildings) or metaphorically (as of position, status, or favor); (2) to perish, die, or come to an end; (3) to be overthrown or defeated; (4) to be overcome by emotion, temptation, or calamity; (5) to physically prostrate oneself, as in an act of respect or supplication.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπίπτω
Strong'sG4098

SIBI-P1 Translation G4098-03

he fell

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person singular, expresses a simple completed action in past time: "he fell." This preserves the core root sense of descending or collapsing from a higher to a lower state or position without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G4098 →

SILEX v2