ἔκραξαν

krázō

To cry out with a loud, often urgent voice; to shout, exclaim, or vocally call attention, typically in moments of intense emotion, necessity, or public address. In classical and Koine usage, it frequently denotes a strong or loud vocalization, whether in distress, proclamation, command, or public calling, as distinct from ordinary speech or dialogue.

G2896

Matthew 8:29 · Word #3

Lexicon G2896

Lemmaκράζω
Transliterationkrázō
Strong'sG2896
DefinitionTo cry out with a loud, often urgent voice; to shout, exclaim, or vocally call attention, typically in moments of intense emotion, necessity, or public address. In classical and Koine usage, it frequently denotes a strong or loud vocalization, whether in distress, proclamation, command, or public calling, as distinct from ordinary speech or dialogue.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaκράζω
Strong'sG2896

SIBI-P1 Translation G2896-02

they shouted

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past, undefined aspect), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a completed act performed by multiple subjects. "They shouted" preserves the force of a loud, attention-grabbing vocal outcry inherent in κράζω and reflects the simple past action of the aorist.

View full lexicon entry for G2896 →

SILEX v2