προσέταξεν

prosetaxen

from πρός and τάσσω; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin:--bid, command.

G4367

Matthew 8:4 · Word #20

Lexicon G4367

Lemmaπροστάσσω
Transliterationprostássō
Strong'sG4367

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπροστάσσω
Strong'sG4367

SIBI-P1 G4367-01

he set-in-order toward

Rootπροστάσσω (prostassō)
Core Meaningsto arrange toward, to set in order toward, to direct, to command, to charge
Semantic Rangeto command, to give orders, to direct, to appoint, to instruct authoritatively, to assign a task
Conceptual SignificanceThis term emphasizes authoritative direction—an ordering that establishes proper arrangement or obligation. In biblical contexts, it often highlights structured authority, whether divine or delegated, underscoring obedience and alignment with established order.
Morphological NotesVerb; aorist active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S,). The aorist denotes a completed action in past time; active voice indicates the subject performs the action; indicative mood states it as a factual event.
Rendering RationaleThe verb προστάσσω combines πρός ("toward") with τάσσω ("to arrange, appoint, set in order"), conveying the idea of arranging or directing something toward a person or purpose. The aorist active indicative third singular is reflected by the simple past form "he set-in-order toward," expressing a completed act performed by a singular subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root προστάσσω (to arrange toward, to set in order toward, to direct, to command, to charge)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4367-02 prostetagmena the things having-been-ordered-toward
G4367-03 prostetagmenous those having been ordered-toward

Word Usage (7 occurrences of G4367)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:24 προσέταξεν prosetaxen commanded
Matthew 8:4 προσέταξεν prosetaxen
Mark 1:44 προσέταξεν prosetaxen commanded