θάρσει
tharsei
from θάρσος; to have courage:--be of good cheer (comfort). Compare θαῤῥέω.
Matthew 9:22 · Word #9
Lexicon G2293
| Lemma | θαρσέω |
| Transliteration | tharséō |
| Strong's | G2293 |
Morphology V PRS ACT IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | θαρσέω |
| Strong's | G2293 |
SIBI-P1 G2293-01
Keep taking courage for yourself!
| Root | θαρσέω (tharseō) |
| Core Meanings | to be courageous, to take heart, to be confident, to act boldly |
| Semantic Range | to be courageous, to take heart, to gain confidence, to be reassured, to act boldly in the face of fear or opposition |
| Conceptual Significance | In the biblical text, this exhortation is often spoken by Yeshua to calm fear and instill steadfast trust. It conveys not mere emotional comfort but a summoned, inwardly embraced courage rooted in confidence in God’s power and presence. |
| Morphological Notes | Verb; present tense; middle voice; imperative mood; 2nd person singular (Gr,V,MPA2,,S,). The present imperative calls for continued or sustained action, and the middle voice highlights personal involvement or internal resolve. |
| Rendering Rationale | The verb θαρσέω derives from θάρσος (courage, boldness) and means "to be courageous" or "to take heart." The present middle imperative, second person singular, expresses an ongoing or sustained command directed to one person, with middle voice nuance indicating personal appropriation or inward resolve—hence "keep taking courage for yourself." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root θαρσέω (to be courageous, to take heart, to be confident, to act boldly)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2293-02 |
tharseite | You all, keep taking courage! |
Word Usage (7 occurrences of G2293)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 9:2 | θάρσει | tharsei | |
| Matthew 9:22 | θάρσει | tharsei | |
| Matthew 14:27 | θαρσεῖτε | tharseite |