παράγοντι

parágō

To lead past or bring alongside; to cause to move along or pass by a place or person. In the intransitive sense, to pass by, go by, move along, or depart from a scene. Can also denote passing away, especially in reference to the fading or transience of something. Contextually, may indicate the act of coming and going, appearing and then withdrawing, or the changing of circumstances or states.

G3855

Matthew 9:27 · Word #2

Lexicon G3855

Lemmaπαράγω
Transliterationparágō
Strong'sG3855
DefinitionTo lead past or bring alongside; to cause to move along or pass by a place or person. In the intransitive sense, to pass by, go by, move along, or depart from a scene. Can also denote passing away, especially in reference to the fading or transience of something. Contextually, may indicate the act of coming and going, appearing and then withdrawing, or the changing of circumstances or states.

Morphology V PRS ACT PTCP DAT M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπαράγω
Strong'sG3855

SIBI-P1 Translation G3855-05

to the one passing by

Morphological NotesVerb; present active participle; dative masculine singular (Gr,V,PPA,DMS). Indicates ongoing action attributed to a masculine singular referent in the dative case.
Rendering RationaleThe present active participle conveys ongoing action: one who is in the act of passing by or moving along. The dative masculine singular form is reflected by "to the one," preserving both case and participial force without adding contextual interpretation.

View full lexicon entry for G3855 →

SILEX v2