Matthew 9:35
Common
SIBI-P1
—
and/also
—
he was leading around
—
the (masculine singular nominative)
—
Yahweh-saves
—
the (feminine-plural, direct-object)
—
city-communities
—
all (feminine plural, accusative — as direct object)
—
and/also
—
the (feminine-plural, direct-object)
—
the village-settlements
—
the one who is teaching
—
in (within/by means of, governing the dative)
—
to/for the (feminine plural)
—
in the gathering-assemblies
—
of those same ones (masculine plural)
—
and/also
—
the heralding one
—
the (nominative neuter singular thing)
—
the good-message
—
of the (feminine singular)
—
of the reign
—
and/also
—
the one who is attending in service
—
the whole (feminine singular, accusative)
—
a sickness (accusative feminine singular); of sicknesses (genitive feminine plural)
—
and/also
—
the whole (feminine singular, accusative)
—
softness
Interlinear Text
καὶ
kai
and/also
CONJ
περιῆγεν
periegen
he was leading around
V IMPF ACT IND 3P SG
ὁ
o
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Yahweh-saves
N NOM M SG
τὰς
tas
the (feminine-plural, direct-object)
ART ACC F PL
πόλεις
poleis
city-communities
N ACC F PL
πάσας
pasas
all (feminine plural, accusative — as direct object)
QUAN ACC F PL
καὶ
kai-2
and/also
CONJ
τὰς
tas-2
the (feminine-plural, direct-object)
ART ACC F PL
κώμας
komas
the village-settlements
N ACC F PL
διδάσκων
didaskon
the one who is teaching
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ταῖς
tais
to/for the (feminine plural)
ART DAT F PL
συναγωγαῖς
sunagogais
in the gathering-assemblies
N DAT F PL
αὐτῶν
auton
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-3
and/also
CONJ
κηρύσσων
kerusson
the heralding one
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τὸ
to
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
εὐαγγέλιον
euaggelion
the good-message
N ACC N SG
τῆς
tes
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
βασιλείας
basileias
of the reign
N GEN F SG
καὶ
kai-4
and/also
CONJ
θεραπεύων
therapeuon
the one who is attending in service
V PRS ACT PTCP NOM M SG
πᾶσαν
pasan
the whole (feminine singular, accusative)
QUAN ACC F SG
νόσον
noson
a sickness (accusative feminine singular); of sicknesses (genitive feminine plural)
N ACC F SG
καὶ
kai-5
and/also
CONJ
πᾶσαν
pasan-2
the whole (feminine singular, accusative)
QUAN ACC F SG
μαλακίαν
malakian
softness
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 2 | περιῆγεν periegen | V IMPF ACT IND 3P SG | G4013 | |
| 3 | ὁ o | ART NOM M SG | G3588 | |
| 4 | Ἰησοῦς iesous | N NOM M SG | G2424 | |
| 5 | τὰς tas | ART ACC F PL | G3588 | |
| 6 | πόλεις poleis | N ACC F PL | G4172 | |
| 7 | πάσας pasas | QUAN ACC F PL | G3956 | |
| 8 | καὶ kai-2 | CONJ | G2532 | |
| 9 | τὰς tas-2 | ART ACC F PL | G3588 | |
| 10 | κώμας komas | N ACC F PL | G2968 | |
| 11 | διδάσκων didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G1321 | |
| 12 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 13 | ταῖς tais | ART DAT F PL | G3588 | |
| 14 | συναγωγαῖς sunagogais | N DAT F PL | G4864 | |
| 15 | αὐτῶν auton | PRO.P 3P GEN M PL | G846 | |
| 16 | καὶ kai-3 | CONJ | G2532 | |
| 17 | κηρύσσων kerusson | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2784 | |
| 18 | τὸ to | ART ACC N SG | G3588 | |
| 19 | εὐαγγέλιον euaggelion | N ACC N SG | G2098 | |
| 20 | τῆς tes | ART GEN F SG | G3588 | |
| 21 | βασιλείας basileias | N GEN F SG | G932 | |
| 22 | καὶ kai-4 | CONJ | G2532 | |
| 23 | θεραπεύων therapeuon | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2323 | |
| 24 | πᾶσαν pasan | QUAN ACC F SG | G3956 | |
| 25 | νόσον noson | N ACC F SG | G3554 | |
| 26 | καὶ kai-5 | CONJ | G2532 | |
| 27 | πᾶσαν pasan-2 | QUAN ACC F SG | G3956 | |
| 28 | μαλακίαν malakian | N ACC F SG | G3119 |