הַ/צֹּֽלֵעָה֙
𐤄/𐤑𐤋𐤏𐤄
tsâlaʻ
the-lame-[one]
To limp, be lame, or walk with an uneven or impaired gait; to move with a physical impediment affecting one's stride. The term denotes literal physical lameness or limping, but can also appear in figurative contexts describing hesitation or indecision (as in the phrase 'limping between two opinions').
Micah 4:7 · Word #3
Lexicon H6760
| Lemma | צָלַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤋𐤏 |
| Transliteration | tsâlaʻ |
| Strong's | H6760 |
| Definition | To limp, be lame, or walk with an uneven or impaired gait; to move with a physical impediment affecting one's stride. The term denotes literal physical lameness or limping, but can also appear in figurative contexts describing hesitation or indecision (as in the phrase 'limping between two opinions'). |
Morphology HTd/Vqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the-lame-[one] |
SIBI-P1 Translation H6760-01
the limping one
| Morphological Notes | Qal active participle, feminine singular absolute with definite article. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle denotes one characterized by the action of limping. The feminine singular form with the definite article yields "the limping one," preserving both verbal force and singular reference. |
View full lexicon entry for H6760 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the limping one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is an accurate, literal rendering of the term, fitting the root meaning and context for the physically impaired. |