רְעֵ֧ה

𐤓𐤏𐤄

Raah

Shepherd

To act as a shepherd, to tend, pasture, or care for a flock; by extension, to guide, lead, or rule over people (especially in a leadership or governance role); also to graze (of animals) or to be in the role of a provider. The verb is applied both literally to livestock and metaphorically to persons entrusted with leadership or oversight. The semantic range includes contexts of providing for, protecting, and guiding.

H7462

Micah 7:14 · Word #1

Lexicon H7462

Lemmaרָעָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤄
TransliterationRaah
Strong'sH7462
DefinitionTo act as a shepherd, to tend, pasture, or care for a flock; by extension, to guide, lead, or rule over people (especially in a leadership or governance role); also to graze (of animals) or to be in the role of a provider. The verb is applied both literally to livestock and metaphorically to persons entrusted with leadership or oversight. The semantic range includes contexts of providing for, protecting, and guiding.

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseShepherd

SIBI-P1 Translation H7462-14

See!

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative 2ms calls a masculine singular addressee to the basic root action of visual or perceptual awareness. "See!" preserves the core sense of direct perception while allowing for mental discernment inherent in ראה.

View full lexicon entry for H7462 →

SILEX v2