וְ/הַֽ/הֵיכָ֖ל
𐤅/𐤄/𐤄𐤉𐤊𐤋
hêykâl
and the palace
A large, impressive structure serving as a palace or a temple; specifically, the central building complex of a ruler's residence or the sanctuary building where deity was worshipped. In biblical usage, most commonly refers to the Israelite temple in Jerusalem, but the term also denotes royal palaces or grand halls in other Near Eastern contexts. The word conveys the sense of grandeur, monumentality, and importance as a locus of political or religious authority.
Nahum 2:7 · Word #4
Lexicon H1964
| Lemma | הֵיכָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤉𐤊𐤋 |
| Transliteration | hêykâl |
| Strong's | H1964 |
| Definition | A large, impressive structure serving as a palace or a temple; specifically, the central building complex of a ruler's residence or the sanctuary building where deity was worshipped. In biblical usage, most commonly refers to the Israelite temple in Jerusalem, but the term also denotes royal palaces or grand halls in other Near Eastern contexts. The word conveys the sense of grandeur, monumentality, and importance as a locus of political or religious authority. |
Morphology HC/Td/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and the palace |
SIBI-P1 Translation H1964-17
and the grand palace
| Morphological Notes | Conjunction וְ + definite article הַ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun הֵיכָל denotes a monumental palace or temple complex, conveying grandeur and central authority; "grand palace" reflects this core sense without imposing specific cultic context. The prefixed conjunction וְ and definite article הַ are preserved in "and the," and the masculine singular absolute form is maintained. |
View full lexicon entry for H1964 →
SILEX v2