מַפְנֶֽה

𐤌𐤐𐤍𐤄

pânâh

one-who-turns-away

To turn, physically or figuratively; to change direction, approach, face, or focus attention on. The word encompasses both literal and metaphorical senses, including turning toward or away from a place, person, or situation, changing one's direction or orientation, and in some contexts, preparing or making ready. It can refer to facing an object, appearing or becoming visible, or shifting one's emotional attention.

H6437

Nahum 2:9 · Word #11

Lexicon H6437

Lemmaפָּנָה
Lemma (Paleo)𐤐𐤍𐤄
Transliterationpânâh
Strong'sH6437
DefinitionTo turn, physically or figuratively; to change direction, approach, face, or focus attention on. The word encompasses both literal and metaphorical senses, including turning toward or away from a place, person, or situation, changing one's direction or orientation, and in some contexts, preparing or making ready. It can refer to facing an object, appearing or becoming visible, or shifting one's emotional attention.

Morphology HVhrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseone-who-turns-away

SIBI-P1 Translation H6437-16

one made to turn

Morphological NotesVerb, Hophal (causative passive), participle passive, masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Hophal participle masculine singular expresses a passive causative sense—someone or something that has been caused to turn or be redirected. "One made to turn" preserves the root idea of turning while reflecting the passive, causative morphology.

View full lexicon entry for H6437 →

SILEX v2