Nehemiah 1
Nehemiah, a Jewish exile serving as cupbearer to Persian King Artaxerxes, learns that the wall of Jerusalem is broken down and its gates are burned with fire. He responds with deep mourning, fasting, and fervent prayer, confessing Israel's sins and seeking YHWH's mercy and intervention to rebuild Jerusalem.
Interlinear Text
words of Nehemiah son of Hacaliah and it was in month Kislev of Kislev year twentieth and I was in Susa the citadel
1
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
HNcmpc
נְחֶמְיָ֖ה
𐤍𐤇𐤌𐤉𐤄
nechemeyah
Nehemiah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
חֲכַלְיָ֑ה
𐤇𐤊𐤋𐤉𐤄
chakhaleyah
Hacaliah
HNp
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
HC/Vqw3ms
בְ/חֹֽדֶשׁ
𐤁/𐤇𐤃𐤔
vechodesh
Umwenshi (Bemba)
in month
HR/Ncmsc
כסלו
𐤊𐤎𐤋𐤅
khslv
Kislev
HNp
כִּסְלֵיו֙
𐤊𐤎𐤋𐤉𐤅
kiseleyv
of Kislev
HNp
שְׁנַ֣ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
HNcfsc
עֶשְׂרִ֔ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twentieth
HAcbpa
וַ/אֲנִ֥י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
HC/Pp1cs
הָיִ֖יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
was
HVqp1cs
בְּ/שׁוּשַׁ֥ן
𐤁/𐤔𐤅𐤔𐤍
beshushan
in Susa
HR/Np
הַ/בִּירָֽה
𐤄/𐤁𐤉𐤓𐤄
habirah
the citadel
HTd/Ncfsa
and came Hanani one of my brothers he and men from Judah and I asked them concerning the Jews the remnant that were left of the captivity and concerning Jerusalem
2
וַ/יָּבֹ֨א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
HC/Vqw3ms
חֲנָ֜נִי
𐤇𐤍𐤍𐤉
chanani
Hanani
HNp
אֶחָ֧ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
מֵ/אַחַ֛/י
𐤌/𐤀𐤇/𐤉
meachay
of my brothers
HR/Ncmpc/Sp1cs
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
וַ/אֲנָשִׁ֖ים
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
vaanashim
and men
HC/Ncmpa
מִֽ/יהוּדָ֑ה
𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
mihudah
from Judah
HR/Np
וָ/אֶשְׁאָלֵ֞/ם
𐤅/𐤀𐤔𐤀𐤋/𐤌
vaeshealem
and I asked them
HC/Vqw1cs/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
HR
הַ/יְּהוּדִ֧ים
𐤄/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌
hayehudim
the Jews
HTd/Ngmpa
הַ/פְּלֵיטָ֛ה
𐤄/𐤐𐤋𐤉𐤈𐤄
hapeleytah
the remnant
HTd/Ncfsa
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
נִשְׁאֲר֥וּ
𐤍𐤔𐤀𐤓𐤅
nishearu
were left
HVNp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
of
HR
הַ/שֶּׁ֖בִי
𐤄/𐤔𐤁𐤉
hashevi
the captivity
HTd/Ncbsa
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and concerning
HC/R
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
HNp
And they said to me the remnant who have survived from the captivity there in the province in distress great and in reproach and wall of Jerusalem is broken down and its gates have been burned with fire
3
וַ/יֹּאמְרוּ֮
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
HC/Vqw3mp
לִ/י֒
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
הַֽ/נִּשְׁאָרִ֞ים
𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
hanishearim
the remnant
HTd/VNrmpa
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
נִשְׁאֲר֤וּ
𐤍𐤔𐤀𐤓𐤅
nishearu
have survived
HVNp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/שְּׁבִי֙
𐤄/𐤔𐤁𐤉
hashevi
the captivity
HTd/Ncbsa
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
בַּ/מְּדִינָ֔ה
𐤁/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤄
bamedinah
in the province
HRd/Ncfsa
בְּ/רָעָ֥ה
𐤁/𐤓𐤏𐤄
beraah
in distress
HR/Ncfsa
גְדֹלָ֖ה
𐤂𐤃𐤋𐤄
gedolah
great
HAafsa
וּ/בְ/חֶרְפָּ֑ה
𐤅/𐤁/𐤇𐤓𐤐𐤄
uvecherepah
and in reproach
HC/R/Ncfsa
וְ/חוֹמַ֤ת
𐤅/𐤇𐤅𐤌𐤕
vechomat
and wall
HC/Ncfsc
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
HNp
מְפֹרָ֔צֶת
𐤌𐤐𐤓𐤑𐤕
meforatset
is broken down
HVPsfsa
וּ/שְׁעָרֶ֖י/הָ
𐤅/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤄
usheareyha
and its gates
HC/Ncmpc/Sp3fs
נִצְּת֥וּ
𐤍𐤑𐤕𐤅
nitsetu
have been burned
HVNp3cp
בָ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
vaesh
with fire
HRd/Ncbsa
And it came to pass when I heard direct object marker these words these I sat down and wept and mourned for days and I was fasting and praying before God of heaven
4
וַ/יְהִ֞י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
HC/Vqw3ms
כְּ/שָׁמְעִ֣/י
𐤊/𐤔𐤌𐤏/𐤉
keshamei
when I heard
HR/Vqc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
these words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֗לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
HTd/Pdxcp
יָשַׁ֨בְתִּי֙
𐤉𐤔𐤁𐤕𐤉
yashaveti
I sat down
HVqp1cs
וָֽ/אֶבְכֶּ֔ה
𐤅/𐤀𐤁𐤊𐤄
vaevekeh
and wept
HC/Vqw1cs
וָ/אֶתְאַבְּלָ֖/ה
𐤅/𐤀𐤕𐤀𐤁𐤋/𐤄
vaeteabelah
and mourned
HC/Vtw1cs/Sh
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
for days
HNcmpa
וָֽ/אֱהִ֥י
𐤅/𐤀𐤄𐤉
vaehi
and I was
HC/Vqw1cs
צָם֙
𐤑𐤌
tsam
fasting
HVqrmsa
וּ/מִתְפַּלֵּ֔ל
𐤅/𐤌𐤕𐤐𐤋𐤋
umitepalel
and praying
HC/Vtrmsa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
הַ/שָּׁמָֽיִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of heaven
HTd/Ncmpa
and I said please YHWH God of heaven God the great and the awesome who keeps the covenant and mercy to those who love him and to keepers of his commandments
5
וָ/אֹמַ֗ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and I said
HC/Vqw1cs
אָֽנָּ֤א
𐤀𐤍𐤀
ana
please
HTe
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of heaven
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֥ל
𐤄/𐤀𐤋
hael
God
HTd/Ncmsa
הַ/גָּד֖וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
HTd/Aamsa
וְ/הַ/נּוֹרָ֑א
𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀
vehanora
and the awesome
HC/Td/VNrmsa
שֹׁמֵ֤ר
𐤔𐤌𐤓
shomer
who keeps
HVqrmsa
הַ/בְּרִית֙
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
the covenant
HTd/Ncfsa
וָ/חֶ֔סֶד
𐤅/𐤇𐤎𐤃
vachesed
and mercy
HC/Ncmsa
לְ/אֹהֲבָ֖י/ו
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤅
leohavayv
to those who love him
HR/Vqrmpc/Sp3ms
וּ/לְ/שֹׁמְרֵ֥י
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤓𐤉
uleshomerey
and to keepers of
HC/R/Vqrmpc
מִצְוֺתָֽי/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
his commandments
HNcfpc/Sp3ms
be please your ear attentive and your eyes open to hear to the prayer of your servant that I am praying before you today day and night for the sons of Israel your servants confessing the sins of the sons of Israel which we have sinned against you even I and the house of my father have sinned
6
תְּהִ֣י
𐤕𐤄𐤉
tehi
be
HVqj3fs
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
HTe
אָזְנְ/ךָֽ
𐤀𐤆𐤍/𐤊
azenekha
your ear
HNcfsc/Sp2ms
קַשֶּׁ֣בֶת
𐤒𐤔𐤁𐤕
qashevet
attentive
HAafsa
וְֽ/עֵינֶ֪י/ךָ
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
veeyneykha
and your eyes
HC/Ncbdc/Sp2ms
פְתֻוּח֟וֹת
𐤐𐤕𐤅𐤇𐤅𐤕
fetuuchot
open
HVqsfpa
לִ/שְׁמֹ֣עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to hear
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
תְּפִלַּ֣ת
𐤕𐤐𐤋𐤕
tefilat
the prayer
HNcfsc
עַבְדְּ/ךָ֡
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
of your servant
HNcmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
אָנֹכִי֩
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
HPp1cs
מִתְפַּלֵּ֨ל
𐤌𐤕𐤐𐤋𐤋
mitepalel
am praying
HVtrmsa
לְ/פָנֶ֤י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
HR/Ncbpc/Sp2ms
הַ/יּוֹם֙
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
HTd/Ncmsa
יוֹמָ֣ם
𐤉𐤅𐤌𐤌
yomam
day
HD
וָ/לַ֔יְלָה
𐤅/𐤋𐤉𐤋𐤄
valayelah
and night
HC/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
for
HR
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
עֲבָדֶ֑י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your servants
HNcmpc/Sp2ms
וּ/מִתְוַדֶּ֗ה
𐤅/𐤌𐤕𐤅𐤃𐤄
umitevadeh
confessing
HC/Vtrmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
the
HR
חַטֹּ֤אות
𐤇𐤈𐤀𐤅𐤕
chatovt
sins
HNcfpc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
of the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
חָטָ֣אנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu
we have sinned
HVqp1cp
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
against you
HR/Sp2fs
וַ/אֲנִ֥י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
even I
HC/Pp1cs
וּ/בֵית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and the house
HC/Ncmsc
אָבִ֖/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
of my father
HNcmsc/Sp1cs
חָטָֽאנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu-2
have sinned
HVqp1cp
to act corruptly we have acted corruptly against you and not we have kept the commandments and the statutes and the ordinances that you commanded [direct object marker] Moses your servant
7
חֲבֹ֖ל
𐤇𐤁𐤋
chavol
to act corruptly
HVqc
חָבַ֣לְנוּ
𐤇𐤁𐤋𐤍𐤅
chavalenu
we have acted corruptly
HVqp1cp
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
against you
HR/Sp2fs
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
שָׁמַ֣רְנוּ
𐤔𐤌𐤓𐤍𐤅
shamarenu
we have kept
HVqp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
הַ/מִּצְוֺ֗ת
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤕
hamitseot
commandments
HTd/Ncfpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
HC/To
הַֽ/חֻקִּים֙
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
statutes
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and the
HC/To
הַ/מִּשְׁפָּטִ֔ים
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
ordinances
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
צִוִּ֖יתָ
𐤑𐤅𐤉𐤕
tsivita
you commanded
HVpp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
מֹשֶׁ֥ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
עַבְדֶּֽ/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
HNcmsc/Sp2ms
remember please [direct object marker] the word that you commanded [direct object marker] Moses your servant saying you are unfaithful I will scatter you among the peoples
8
זְכָר
𐤆𐤊𐤓
zekhar
remember
HVqv2ms
נָא֙
𐤍𐤀
na
please
HTe
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/דָּבָ֔ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the word
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
צִוִּ֛יתָ
𐤑𐤅𐤉𐤕
tsivita
you commanded
HVpp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
מֹשֶׁ֥ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
עַבְדְּ/ךָ֖
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
HNcmsc/Sp2ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
HPp2mp
תִּמְעָ֔לוּ
𐤕𐤌𐤏𐤋𐤅
timealu
are unfaithful
HVqi2mp
אֲנִ֕י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
HPp1cs
אָפִ֥יץ
𐤀𐤐𐤉𐤑
afits
will scatter
HVhi1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
HTo/Sp2mp
בָּ/עַמִּֽים
𐤁/𐤏𐤌𐤉𐤌
baamim
among the peoples
HRd/Ncmpa
and you return to me and keep my commandments and do them if it is your being driven away to end of the heavens from there I will gather them and bring them and I will bring them to the place which I have chosen to dwell direct object marker my name there
9
וְ/שַׁבְתֶּ֣ם
𐤅/𐤔𐤁𐤕𐤌
veshavetem
and you return
HC/Vqq2mp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
וּ/שְׁמַרְתֶּם֙
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
ushemaretem
and keep
HC/Vqq2mp
מִצְוֺתַ֔/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
my commandments
HNcfpc/Sp1cs
וַ/עֲשִׂיתֶ֖ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and do
HC/Vqq2mp
אֹתָ֑/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
אִם
𐤀𐤌
im
if
HC
יִהְיֶ֨ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it is
HVqi3ms
נִֽדַּחֲ/כֶ֜ם
𐤍𐤃𐤇/𐤊𐤌
nidachakhem
your being driven away
HVNsmsc/Sp2mp
בִּ/קְצֵ֤ה
𐤁/𐤒𐤑𐤄
biqetseh
to end
HR/Ncbsc
הַ/שָּׁמַ֨יִם֙
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of the heavens
HTd/Ncmpa
מִ/שָּׁ֣ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
HR/D
אֲקַבְּצֵ֔/ם
𐤀𐤒𐤁𐤑/𐤌
aqabetsem
I will gather them
HVpi1cs/Sp3mp
ו/הבואתי/ם
𐤅/𐤄𐤁𐤅𐤀𐤕𐤉/𐤌
vhvvtym
and bring them
HC/Vhq1cs/Sp3mp
וַ/הֲבִֽיאוֹתִי/ם֙
𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤌
vahaviotim
and I will bring them
HC/Vhq1cs/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/מָּק֔וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
בָּחַ֔רְתִּי
𐤁𐤇𐤓𐤕𐤉
bachareti
I have chosen
HVqp1cs
לְ/שַׁכֵּ֥ן
𐤋/𐤔𐤊𐤍
leshaken
to dwell
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
שְׁמִ֖/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
my name
HNcmsc/Sp1cs
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
HD
and-they servants-your and-people-your whom you-redeemed in-power-your the-great and-in-hand-your the-strong
10
וְ/הֵ֥ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and-they
HC/Pp3mp
עֲבָדֶ֖י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
servants-your
HNcmpc/Sp2ms
וְ/עַמֶּ֑/ךָ
𐤅/𐤏𐤌/𐤊
veamekha
and-people-your
HC/Ncmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
HTr
פָּדִ֨יתָ֙
𐤐𐤃𐤉𐤕
padita
you-redeemed
HVqp2ms
בְּ/כֹחֲ/ךָ֣
𐤁/𐤊𐤇/𐤊
bekhochakha
in-power-your
HR/Ncmsc/Sp2ms
הַ/גָּד֔וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the-great
HTd/Aamsa
וּ/בְ/יָדְ/ךָ֖
𐤅/𐤁/𐤉𐤃/𐤊
uveyadekha
and-in-hand-your
HC/R/Ncbsc/Sp2ms
הַ/חֲזָקָֽה
𐤄/𐤇𐤆𐤒𐤄
hachazaqah
the-strong
HTd/Aafsa
Please O Lord be please your ear attentive to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who delight to fear [direct object marker] your name and grant-success please to your servant today and grant him mercy before the man this and I was cupbearer to the king
11
אָנָּ֣א
𐤀𐤍𐤀
ana
Please
HTe
אֲדֹנָ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
HNcmpc/Sp1cs
תְּהִ֣י
𐤕𐤄𐤉
tehi
be
HVqj3fs
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
HTe
אָזְנְ/ךָֽ
𐤀𐤆𐤍/𐤊
azenekha
your ear
HNcfsc/Sp2ms
קַ֠שֶּׁבֶת
𐤒𐤔𐤁𐤕
qashevet
attentive
HAafsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
תְּפִלַּ֨ת
𐤕𐤐𐤋𐤕
tefilat
the prayer
HNcfsc
עַבְדְּ/ךָ֜
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
of your servant
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
HC/R
תְּפִלַּ֣ת
𐤕𐤐𐤋𐤕
tefilat-2
the prayer
HNcfsc
עֲבָדֶ֗י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
of your servants
HNcmpc/Sp2ms
הַֽ/חֲפֵצִים֙
𐤄/𐤇𐤐𐤑𐤉𐤌
hachafetsim
who delight
HTd/Aampa
לְ/יִרְאָ֣ה
𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤄
leyireah
to fear
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שְׁמֶ֔/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
your name
HNcmsc/Sp2ms
וְ/הַצְלִֽיחָ/ה
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤉𐤇/𐤄
vehatselichah
and grant-success
HC/Vhv2ms/Sh
נָּ֤א
𐤍𐤀
na-2
please
HTj
לְ/עַבְדְּ/ךָ֙
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊
leavedekha
to your servant
HR/Ncmsc/Sp2ms
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
HTd/Ncmsa
וּ/תְנֵ֣/הוּ
𐤅/𐤕𐤍/𐤄𐤅
utenehu
and grant him
HC/Vqv2ms/Sp3ms
לְ/רַחֲמִ֔ים
𐤋/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
lerachamim
mercy
HR/Ncmpa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
הָ/אִ֣ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
וַ/אֲנִ֛י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
HC/Pp1cs
הָיִ֥יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
was
HVqp1cs
מַשְׁקֶ֖ה
𐤌𐤔𐤒𐤄
masheqeh
cupbearer
HNcmsa
לַ/מֶּֽלֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
HRd/Ncmsa