הַֽ/נִּשְׁאָרִ֞ים

𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌

shâʼar

the remnant

To remain, be left behind or survive, especially after an event that removes or destroys others; to leave over or preserve something or someone. שָׁאַר is used for what or who is left after judgment, disaster, exile, battle, or other forms of depletion. The term encompasses both the passive sense of surviving or remaining, and the active sense of leaving something over. It is frequently used to describe individuals or groups who continue to exist after significant loss or crisis, or what is intentionally set aside or saved from consumption or destruction.

H7604

Nehemiah 1:3 · Word #3

Lexicon H7604

Lemmaשָׁאַר
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤓
Transliterationshâʼar
Strong'sH7604
DefinitionTo remain, be left behind or survive, especially after an event that removes or destroys others; to leave over or preserve something or someone. שָׁאַר is used for what or who is left after judgment, disaster, exile, battle, or other forms of depletion. The term encompasses both the passive sense of surviving or remaining, and the active sense of leaving something over. It is frequently used to describe individuals or groups who continue to exist after significant loss or crisis, or what is intentionally set aside or saved from consumption or destruction.

Morphology HTd/VNrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe remnant

SIBI-P1 Translation H7604-05

the remaining ones

Morphological NotesNiphal participle, masculine plural absolute, with prefixed definite article הַ; verbal adjective functioning substantivally.
Rendering RationaleNiphal participle masculine plural with the definite article, expressing those who are in the state of having been left behind or preserved. "The remaining ones" preserves the passive-reflexive sense of Niphal and the plural masculine morphology.

View full lexicon entry for H7604 →

SILEX v2