וְ/צִיחָ֥א

𐤅/𐤑𐤉𐤇𐤀

Tsicha

and Ziha

Personal name used for two individuals or clans among the Nethinim, likely referencing a concept of 'parchedness' or 'dryness' but functioning predominantly as a proper noun within biblical lists. Its lexical form suggests a feminine derivation of an adjective meaning 'dry, parched,' but as a name, it does not indicate an explicit gender or role beyond its occurrence in genealogical/temple servant lists.

H6727

Nehemiah 11:21 · Word #4

Lexicon H6727

Lemmaצִיחָא
Lemma (Paleo)𐤑𐤉𐤇𐤀
TransliterationTsicha
Strong'sH6727
DefinitionPersonal name used for two individuals or clans among the Nethinim, likely referencing a concept of 'parchedness' or 'dryness' but functioning predominantly as a proper noun within biblical lists. Its lexical form suggests a feminine derivation of an adjective meaning 'dry, parched,' but as a name, it does not indicate an explicit gender or role beyond its occurrence in genealogical/temple servant lists.

Morphology HC/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseand Ziha

SIBI-P1 Translation H6727-02

And Parched-One

Morphological NotesConjunction וְ + proper noun, singular; feminine-form personal/clan name.
Rendering RationaleThe name derives from the root meaning "to be dry, parched" and appears in a feminine nominal form functioning as a proper name. "Parched-One" preserves the root sense while reflecting its use as a singular personal/clan designation, with the prefixed conjunction rendered as "And."

View full lexicon entry for H6727 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and Tsicha

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Parched-One

AI-generated (generate_p2_names)