וָ/אַעֲלֶה֙
𐤅/𐤀𐤏𐤋𐤄
ʻâlâh
and-I-brought-up
To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.
Nehemiah 12:31 · Word #1
Lexicon H5927
| Lemma | עָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤄 |
| Transliteration | ʻâlâh |
| Strong's | H5927 |
| Definition | To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation. |
Morphology HC/Vhw1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-I-brought-up |
SIBI-P1 Translation H5927-97
and I caused to ascend
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative) stem; sequential imperfect (wayyiqtol); 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, so rather than "I ascended," it conveys "I caused to ascend" or "I brought up." The sequential imperfect with prefixed ו marks first person singular in narrative sequence, hence "and I caused to ascend." |
View full lexicon entry for H5927 →
SILEX v2