Nehemiah 2:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he heard
and he heard
and he heard
Sanballat
Sanballat
Sanevalat
the Horonite
the Choronaimite
the Choroni
and Tobiah
and Yahweh-is-good
and Toviyah
the servant
the servant
the servant
the Ammonite
the Ammonite man
the Amoni
and Geshem
and heavy rain
and Geshem
the Arab
the Arabian
the Aravi
and they mocked
they scornfully mocked
they scornfully mocked
us
—
to us
and they despised
and they despised
and they despised
us
upon us
upon us
and they said
and they said
and they said
what
what?
what
the thing
the spoken-matter
the matter
this
this one
this
that
that-which
that
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are doing
doers
are doing
against
raise up!
against
the king
the king
the king
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
rebel
rebelling ones
rebelling ones
Interlinear Text
וַ/יִּשְׁמַע֩
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and he heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
סַנְבַלַּ֨ט
𐤎𐤍𐤁𐤋𐤈
sanevalat
Sanballat
Sanballat
Sanevalat
HNp
הַ/חֹרֹנִ֜י
𐤄/𐤇𐤓𐤍𐤉
hachoroni
the Horonite
the Choronaimite
the Choroni
HTd/Ngmsa
וְ/טֹבִיָּ֣ה
𐤅/𐤈𐤁𐤉𐤄
vetoviyah
and Tobiah
and Yahweh-is-good
and Toviyah
HC/Np
הָ/עֶ֣בֶד
𐤄/𐤏𐤁𐤃
haeved
the servant
the servant
the servant
HTd/Ncmsa
הָֽ/עַמּוֹנִ֗י
𐤄/𐤏𐤌𐤅𐤍𐤉
haamoni
the Ammonite
the Ammonite man
the Amoni
HTd/Ngmsa
וְ/גֶ֨שֶׁם֙
𐤅/𐤂𐤔𐤌
vegeshem
and Geshem
and heavy rain
and Geshem
HC/Np
הָֽ/עַרְבִ֔י
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤉
haarevi
the Arab
the Arabian
the Aravi
HTd/Ngmsa
וַ/יַּלְעִ֣גוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤏𐤂𐤅
vayaleigu
and they mocked
they scornfully mocked
they scornfully mocked
HC/Vhw3mp
לָ֔/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
us
to us
HR/Sp1cp
וַ/יִּבְז֖וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤆𐤅
vayivezu
and they despised
and they despised
and they despised
HC/Vqw3mp
עָלֵ֑י/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
us
upon us
upon us
HR/Sp1cp
וַ/יֹּאמְר֗וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
מָֽה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
הַ/דָּבָ֤ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the thing
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
עֹשִׂ֔ים
𐤏𐤔𐤉𐤌
osim
are doing
doers
are doing
HVqrmpa
הַ/עַ֥ל
𐤄/𐤏𐤋
haal
against
raise up!
against
HTi/R
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אַתֶּ֥ם
𐤀𐤕𐤌
atem-2
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
מֹרְדִֽים
𐤌𐤓𐤃𐤉𐤌
moredim
rebel
rebelling ones
rebelling ones
HVqrmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּשְׁמַע֩ vayishema | and he heard | HC/Vqw3ms | H8085 |
| 2 | סַנְבַלַּ֨ט sanevalat | Sanballat | HNp | H5571 |
| 3 | הַ/חֹרֹנִ֜י hachoroni | the Horonite | HTd/Ngmsa | H2772 |
| 4 | וְ/טֹבִיָּ֣ה vetoviyah | and Tobiah | HC/Np | H2900 |
| 5 | הָ/עֶ֣בֶד haeved | the servant | HTd/Ncmsa | H5650 |
| 6 | הָֽ/עַמּוֹנִ֗י haamoni | the Ammonite | HTd/Ngmsa | H5984 |
| 7 | וְ/גֶ֨שֶׁם֙ vegeshem | and Geshem | HC/Np | H1654 |
| 8 | הָֽ/עַרְבִ֔י haarevi | the Arab | HTd/Ngmsa | H6163 |
| 9 | וַ/יַּלְעִ֣גוּ vayaleigu | and they mocked | HC/Vhw3mp | H3932 |
| 10 | לָ֔/נוּ lanu | us | HR/Sp1cp | |
| 11 | וַ/יִּבְז֖וּ vayivezu | and they despised | HC/Vqw3mp | H959 |
| 12 | עָלֵ֑י/נוּ aleynu | us | HR/Sp1cp | H5921 |
| 13 | וַ/יֹּאמְר֗וּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 14 | מָֽה mah | what | HTi | H4100 |
| 15 | הַ/דָּבָ֤ר hadavar Ndaba (Zulu) | the thing | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 16 | הַ/זֶּה֙ hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 17 | אֲשֶׁ֣ר asher | that | HTr | H834 |
| 18 | אַתֶּ֣ם atem | you | HPp2mp | H859 |
| 19 | עֹשִׂ֔ים osim | are doing | HVqrmpa | H6213 |
| 20 | הַ/עַ֥ל haal | against | HTi/R | H5921 |
| 21 | הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 22 | אַתֶּ֥ם atem-2 | you | HPp2mp | H859 |
| 23 | מֹרְדִֽים moredim | rebel | HVqrmpa | H4775 |