Nehemiah 2:19

Interlinear Text

וַ/יִּשְׁמַע֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏 vayishema and he heard and he heard and he heard HC/Vqw3ms סַנְבַלַּ֨ט 𐤎𐤍𐤁𐤋𐤈 sanevalat Sanballat Sanballat Sanevalat HNp הַ/חֹרֹנִ֜י 𐤄/𐤇𐤓𐤍𐤉 hachoroni the Horonite the Choronaimite the Choroni HTd/Ngmsa וְ/טֹבִיָּ֣ה 𐤅/𐤈𐤁𐤉𐤄 vetoviyah and Tobiah and Yahweh-is-good and Toviyah HC/Np הָ/עֶ֣בֶד 𐤄/𐤏𐤁𐤃 haeved the servant the servant the servant HTd/Ncmsa הָֽ/עַמּוֹנִ֗י 𐤄/𐤏𐤌𐤅𐤍𐤉 haamoni the Ammonite the Ammonite man the Amoni HTd/Ngmsa וְ/גֶ֨שֶׁם֙ 𐤅/𐤂𐤔𐤌 vegeshem and Geshem and heavy rain and Geshem HC/Np הָֽ/עַרְבִ֔י 𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤉 haarevi the Arab the Arabian the Aravi HTd/Ngmsa וַ/יַּלְעִ֣גוּ 𐤅/𐤉𐤋𐤏𐤂𐤅 vayaleigu and they mocked they scornfully mocked they scornfully mocked HC/Vhw3mp לָ֔/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu us to us HR/Sp1cp וַ/יִּבְז֖וּ 𐤅/𐤉𐤁𐤆𐤅 vayivezu and they despised and they despised and they despised HC/Vqw3mp עָלֵ֑י/נוּ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu us upon us upon us HR/Sp1cp וַ/יֹּאמְר֗וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp מָֽה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi הַ/דָּבָ֤ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the thing the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr אַתֶּ֣ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp עֹשִׂ֔ים 𐤏𐤔𐤉𐤌 osim are doing doers are doing HVqrmpa הַ/עַ֥ל 𐤄/𐤏𐤋 haal against raise up! against HTi/R הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אַתֶּ֥ם 𐤀𐤕𐤌 atem-2 you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp מֹרְדִֽים 𐤌𐤓𐤃𐤉𐤌 moredim rebel rebelling ones rebelling ones HVqrmpa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יִּשְׁמַע֩ vayishema and he heard HC/Vqw3ms H8085
2 סַנְבַלַּ֨ט sanevalat Sanballat HNp H5571
3 הַ/חֹרֹנִ֜י hachoroni the Horonite HTd/Ngmsa H2772
4 וְ/טֹבִיָּ֣ה vetoviyah and Tobiah HC/Np H2900
5 הָ/עֶ֣בֶד haeved the servant HTd/Ncmsa H5650
6 הָֽ/עַמּוֹנִ֗י haamoni the Ammonite HTd/Ngmsa H5984
7 וְ/גֶ֨שֶׁם֙ vegeshem and Geshem HC/Np H1654
8 הָֽ/עַרְבִ֔י haarevi the Arab HTd/Ngmsa H6163
9 וַ/יַּלְעִ֣גוּ vayaleigu and they mocked HC/Vhw3mp H3932
10 לָ֔/נוּ lanu us HR/Sp1cp
11 וַ/יִּבְז֖וּ vayivezu and they despised HC/Vqw3mp H959
12 עָלֵ֑י/נוּ aleynu us HR/Sp1cp H5921
13 וַ/יֹּאמְר֗וּ vayomeru and they said HC/Vqw3mp H559
14 מָֽה mah what HTi H4100
15 הַ/דָּבָ֤ר hadavar Ndaba (Zulu) the thing HTd/Ncmsa H1697
16 הַ/זֶּה֙ hazeh this HTd/Pdxms H2088
17 אֲשֶׁ֣ר asher that HTr H834
18 אַתֶּ֣ם atem you HPp2mp H859
19 עֹשִׂ֔ים osim are doing HVqrmpa H6213
20 הַ/עַ֥ל haal against HTi/R H5921
21 הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
22 אַתֶּ֥ם atem-2 you HPp2mp H859
23 מֹרְדִֽים moredim rebel HVqrmpa H4775