יֵרְע֣וּ
𐤉𐤓𐤏𐤅
râʻaʻ
be sad
To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.
Nehemiah 2:3 · Word #8
Lexicon H7489
| Lemma | רָעַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤏 |
| Transliteration | râʻaʻ |
| Strong's | H7489 |
| Definition | To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | be sad |
SIBI-P1 Translation H7489-42
they will act wickedly
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine plural from רעע. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine plural form expresses a simple active or stative action in future or incomplete aspect. "They will act wickedly" reflects the root idea of being bad or doing harm while preserving the plural masculine verbal form. |
View full lexicon entry for H7489 →
SILEX v2