Common
SIBI-P1
And I said
and I said
to the king
to the king
If
if
it please
upon (up-over)
the king
the king
good
good (masculine singular)
and if
and if
it be good
he will fare well
your servant
your servant
before you
to your faces
that
that-which
you send me
you send me forth
to
toward
Judah
Praised-One
to
toward
the city
city (feminine singular); cities (feminine plural); city of (feminine singular construct)
graves
burial-places
of my fathers
my ancestral fathers
that I may build it
and I will build her
Interlinear Text
וָ/אֹמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
And I said
and I said
HC/Vqw1cs
לַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
אִם
𐤀𐤌
im
If
if
HC
עַל
𐤏𐤋
al
it please
upon (up-over)
HR
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
ט֔וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good (masculine singular)
HAamsa
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
HC/C
יִיטַ֥ב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yitav
it be good
he will fare well
HVqi3ms
עַבְדְּ/ךָ֖
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
לְ/פָנֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
to your faces
HR/Ncbpc/Sp2ms
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
תִּשְׁלָחֵ֣/נִי
𐤕𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉
tishelacheni
you send me
you send me forth
HVqi2ms/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Praised-One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
עִ֛יר
𐤏𐤉𐤓
ir
the city
city (feminine singular); cities (feminine plural); city of (feminine singular construct)
HNcfsc
קִבְר֥וֹת
𐤒𐤁𐤓𐤅𐤕
qiverot
graves
burial-places
HNcmpc
אֲבֹתַ֖/י
𐤀𐤁𐤕/𐤉
avotay
of my fathers
my ancestral fathers
HNcmpc/Sp1cs
וְ/אֶבְנֶֽ/נָּה
𐤅/𐤀𐤁𐤍/𐤍𐤄
veevenenah
that I may build it
and I will build her
HC/Vqi1cs/Sp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָ/אֹמַ֣ר vaomar | And I said | HC/Vqw1cs | H559 |
| 2 | לַ/מֶּ֔לֶךְ lamelekhe | to the king | HRd/Ncmsa | H4428 |
| 3 | אִם im | If | HC | H518 |
| 4 | עַל al | it please | HR | H5921 |
| 5 | הַ/מֶּ֣לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 6 | ט֔וֹב tov | good | HAamsa | H2895 |
| 7 | וְ/אִם veim | and if | HC/C | H518 |
| 8 | יִיטַ֥ב yitav | it be good | HVqi3ms | H3190 |
| 9 | עַבְדְּ/ךָ֖ avedekha | your servant | HNcmsc/Sp2ms | H5650 |
| 10 | לְ/פָנֶ֑י/ךָ lefaneykha | before you | HR/Ncbpc/Sp2ms | H6440 |
| 11 | אֲשֶׁ֧ר asher | that | HTr | H834 |
| 12 | תִּשְׁלָחֵ֣/נִי tishelacheni | you send me | HVqi2ms/Sp1cs | H7971 |
| 13 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 14 | יְהוּדָ֗ה yehudah | Judah | HNp | H3063 |
| 15 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 16 | עִ֛יר ir | the city | HNcfsc | H5892 |
| 17 | קִבְר֥וֹת qiverot | graves | HNcmpc | H6913 |
| 18 | אֲבֹתַ֖/י avotay | of my fathers | HNcmpc/Sp1cs | H1 |
| 19 | וְ/אֶבְנֶֽ/נָּה veevenenah | that I may build it | HC/Vqi1cs/Sp3fs | H1129 |