Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And I said
and I said
and I said
to the king
to the king
to the king
If
if / whether
if
it please
upon
upon
the king
the king
the king
good
good
good
and if
and if
and if
it be good
he will be good
it will be good
your servant
your servant
your servant
before you
before your face
to before your face
that
that-which
that
you send me
you will send me
you will send me
to
toward
to
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
to
toward
to
the city
watchful settlement
city
graves
burial places
graves
of my fathers
my fathers
my fathers
that I may build it
and I will build her
and I will build her
Interlinear Text
וָ/אֹמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
And I said
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
לַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
עַל
𐤏𐤋
al
it please
upon
upon
HR
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
ט֔וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
יִיטַ֥ב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yitav
it be good
he will be good
it will be good
HVqi3ms
עַבְדְּ/ךָ֖
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
לְ/פָנֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
תִּשְׁלָחֵ֣/נִי
𐤕𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉
tishelacheni
you send me
you will send me
you will send me
HVqi2ms/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
עִ֛יר
𐤏𐤉𐤓
ir
the city
watchful settlement
city
HNcfsc
קִבְר֥וֹת
𐤒𐤁𐤓𐤅𐤕
qiverot
graves
burial places
graves
HNcmpc
אֲבֹתַ֖/י
𐤀𐤁𐤕/𐤉
avotay
of my fathers
my fathers
my fathers
HNcmpc/Sp1cs
וְ/אֶבְנֶֽ/נָּה
𐤅/𐤀𐤁𐤍/𐤍𐤄
veevenenah
akha (Zulu)
that I may build it
and I will build her
and I will build her
HC/Vqi1cs/Sp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָ/אֹמַ֣ר vaomar | And I said | HC/Vqw1cs | H559 |
| 2 | לַ/מֶּ֔לֶךְ lamelekhe | to the king | HRd/Ncmsa | H4428 |
| 3 | אִם im | If | HC | H518 |
| 4 | עַל al | it please | HR | H5921 |
| 5 | הַ/מֶּ֣לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 6 | ט֔וֹב tov | good | HAamsa | H2895 |
| 7 | וְ/אִם veim | and if | HC/C | H518 |
| 8 | יִיטַ֥ב yitav | it be good | HVqi3ms | H3190 |
| 9 | עַבְדְּ/ךָ֖ avedekha | your servant | HNcmsc/Sp2ms | H5650 |
| 10 | לְ/פָנֶ֑י/ךָ lefaneykha | before you | HR/Ncbpc/Sp2ms | H6440 |
| 11 | אֲשֶׁ֧ר asher | that | HTr | H834 |
| 12 | תִּשְׁלָחֵ֣/נִי tishelacheni | you send me | HVqi2ms/Sp1cs | H7971 |
| 13 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 14 | יְהוּדָ֗ה yehudah | Judah | HNp | H3063 |
| 15 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 16 | עִ֛יר ir | the city | HNcfsc | H5892 |
| 17 | קִבְר֥וֹת qiverot | graves | HNcmpc | H6913 |
| 18 | אֲבֹתַ֖/י avotay | of my fathers | HNcmpc/Sp1cs | H1 |
| 19 | וְ/אֶבְנֶֽ/נָּה veevenenah akha (Zulu) | that I may build it | HC/Vqi1cs/Sp3fs | H1129 |