לַ/מִּזְרָ֔ח

𐤋/𐤌𐤆𐤓𐤇

mizrâch

toward the east

Direction of the sunrise, i.e., 'east'; also the place or region toward which the sun rises. In poetic and narrative contexts, it can refer to the eastern region or the act of sunrise ('rising of the sun') itself. The term is used both literally for orientation and metaphorically for new beginnings or light.

H4217

Nehemiah 3:26 · Word #9

Lexicon H4217

Lemmaמִזְרָח
Lemma (Paleo)𐤌𐤆𐤓𐤇
Transliterationmizrâch
Strong'sH4217
DefinitionDirection of the sunrise, i.e., 'east'; also the place or region toward which the sun rises. In poetic and narrative contexts, it can refer to the eastern region or the act of sunrise ('rising of the sun') itself. The term is used both literally for orientation and metaphorically for new beginnings or light.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasetoward the east

SIBI-P1 Translation H4217-02

to the sunrise-place

Morphological NotesPreposition ל + definite article + masculine singular common noun in the absolute state.
Rendering RationaleThe noun מִזְרָח derives from זרח and denotes the place of rising or shining, i.e., the east. The prefixed ל with the definite article yields "to the," preserving both direction and definiteness.

View full lexicon entry for H4217 →

SILEX v2