לַ/מִּזְרָ֔ח
𐤋/𐤌𐤆𐤓𐤇
mizrâch
toward the east
Direction of the sunrise, i.e., 'east'; also the place or region toward which the sun rises. In poetic and narrative contexts, it can refer to the eastern region or the act of sunrise ('rising of the sun') itself. The term is used both literally for orientation and metaphorically for new beginnings or light.
Nehemiah 3:26 · Word #9
Lexicon H4217
| Lemma | מִזְרָח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤆𐤓𐤇 |
| Transliteration | mizrâch |
| Strong's | H4217 |
| Definition | Direction of the sunrise, i.e., 'east'; also the place or region toward which the sun rises. In poetic and narrative contexts, it can refer to the eastern region or the act of sunrise ('rising of the sun') itself. The term is used both literally for orientation and metaphorically for new beginnings or light. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | toward the east |
SIBI-P1 Translation H4217-02
to the sunrise-place
| Morphological Notes | Preposition ל + definite article + masculine singular common noun in the absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun מִזְרָח derives from זרח and denotes the place of rising or shining, i.e., the east. The prefixed ל with the definite article yields "to the," preserving both direction and definiteness. |
View full lexicon entry for H4217 →
SILEX v2