הַ/מִּשְׁמָר֙
𐤄/𐤌𐤔𐤌𐤓
mishmâr
the-guard
A place or act of keeping watch, guarding, or custody; an assigned duty or period of supervision; watch, guard, guard post, retaining or safeguarding something entrusted. In extended usage, refers to a unit or group assigned to guard duty, the period or rotation of such duty, or, by metonymy, to the place of confinement (prison, detention). Figurative use includes the act of diligent observation or care.
Nehemiah 4:17 · Word #6
Lexicon H4929
| Lemma | מִשְׁמָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤌𐤓 |
| Transliteration | mishmâr |
| Strong's | H4929 |
| Definition | A place or act of keeping watch, guarding, or custody; an assigned duty or period of supervision; watch, guard, guard post, retaining or safeguarding something entrusted. In extended usage, refers to a unit or group assigned to guard duty, the period or rotation of such duty, or, by metonymy, to the place of confinement (prison, detention). Figurative use includes the act of diligent observation or care. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the-guard |
SIBI-P1 Translation H4929-04
the guard-duty
| Morphological Notes | Noun, masculine singular absolute with definite article (הַמִּ-). |
| Rendering Rationale | The noun מִשְׁמָר derives from שׁמר and denotes the state, place, or period associated with guarding. As a masculine singular noun with the definite article, it is rendered "the guard-duty," preserving both its definiteness and its core sense of assigned guarding activity. |
View full lexicon entry for H4929 →
SILEX v2