כָֽבְדָ֥ה

𐤊𐤁𐤃𐤄

kâbad

was heavy

To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome.

H3513

Nehemiah 5:18 · Word #27

Lexicon H3513

Lemmaכָּבַד
Lemma (Paleo)𐤊𐤁𐤃
Transliterationkâbad
Strong'sH3513
DefinitionTo be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome.

Morphology HVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewas heavy

SIBI-P1 Translation H3513-29

she was heavy

Morphological NotesQal perfect, 3rd person feminine singular verb; stative form expressing completed state of heaviness.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple state of being heavy or weighty. The perfect 3rd feminine singular form is reflected by "she was heavy," preserving both the stative sense and feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H3513 →

SILEX v2