Nehemiah 8:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they made
and they did
and they did
all
all of
all of
the assembly
the assembly
the assembly
of the returned
the returning ones
the returning ones
from
from
from
the captivity
the captivity
the captivity
booths
shelter-booths
shelter-booths
and they dwelt
and they settled
and they dwelt
in the booths
in the shelter-booths
in the shelter-booths
for
for/because
for/because
not
not
not
had they done
they did
they did
from days of
from days of
from days of
Jeshua
Yeshua
Yeshua
son of
son of
son of
Nun
Nun
Nun
so
thus
thus
children of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
until
up to
up to
the day
the day
the day
that
he
that
and there was
and she became
and it became
joy
glad rejoicing
glad joy
great
great
great
very
with great force
very
Interlinear Text
וַ/יַּֽעֲשׂ֣וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
and they made
and they did
and they did
HC/Vqw3mp
כָֽל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הַ֠/קָּהָל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
הַ/שָּׁבִ֨ים
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤌
hashavim
of the returned
the returning ones
the returning ones
HTd/Vqrmpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/שְּׁבִ֥י
𐤄/𐤔𐤁𐤉
hashevi
Shavi (Shona)
the captivity
the captivity
the captivity
HTd/Ncbsa
סֻכּוֹת֮
𐤎𐤊𐤅𐤕
sukot
booths
shelter-booths
shelter-booths
HNcfpa
וַ/יֵּשְׁב֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
and they dwelt
and they settled
and they dwelt
HC/Vqw3mp
בַ/סֻּכּוֹת֒
𐤁/𐤎𐤊𐤅𐤕
vasukot
in the booths
in the shelter-booths
in the shelter-booths
HRd/Ncfpa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עָשׂ֡וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
had they done
they did
they did
HVqp3cp
מִ/ימֵי֩
𐤌/𐤉𐤌𐤉
mimey
from days of
from days of
from days of
HR/Ncmpc
יֵשׁ֨וּעַ
𐤉𐤔𐤅𐤏
yeshua
Jeshua
Yeshua
Yeshua
HNp
בִּן
𐤁𐤍
bin
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
נ֥וּן
𐤍𐤅𐤍
nun
Nun
Nun
Nun
HNp
כֵּן֙
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
וַ/תְּהִ֥י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and there was
and she became
and it became
HC/Vqw3fs
שִׂמְחָ֖ה
𐤔𐤌𐤇𐤄
simechah
Nsansamuka (Bemba)
joy
glad rejoicing
glad joy
HNcfsa
גְּדוֹלָ֥ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּֽעֲשׂ֣וּ vayaasu | and they made | HC/Vqw3mp | H6213 |
| 2 | כָֽל khal kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 3 | הַ֠/קָּהָל haqahal | the assembly | HTd/Ncmsa | H6951 |
| 4 | הַ/שָּׁבִ֨ים hashavim | of the returned | HTd/Vqrmpa | H7725 |
| 5 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 6 | הַ/שְּׁבִ֥י hashevi Shavi (Shona) | the captivity | HTd/Ncbsa | H7628 |
| 7 | סֻכּוֹת֮ sukot | booths | HNcfpa | H5521 |
| 8 | וַ/יֵּשְׁב֣וּ vayeshevu | and they dwelt | HC/Vqw3mp | H3427 |
| 9 | בַ/סֻּכּוֹת֒ vasukot | in the booths | HRd/Ncfpa | H5521 |
| 10 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 11 | לֹֽא lo | not | HTn | H3808 |
| 12 | עָשׂ֡וּ asu | had they done | HVqp3cp | H6213 |
| 13 | מִ/ימֵי֩ mimey | from days of | HR/Ncmpc | H3117 |
| 14 | יֵשׁ֨וּעַ yeshua | Jeshua | HNp | H3442 |
| 15 | בִּן bin Bene (Bemba) | son of | HNcmsc | H1121 |
| 16 | נ֥וּן nun | Nun | HNp | H5126 |
| 17 | כֵּן֙ ken cine (Bemba) | so | HTm | H3651 |
| 18 | בְּנֵ֣י beney Bene (Bemba) | children of | HNcmpc | H1121 |
| 19 | יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael | Israel | HNp | H3478 |
| 20 | עַ֖ד ad | until | HR | H5704 |
| 21 | הַ/יּ֣וֹם hayom | the day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 22 | הַ/ה֑וּא hahu | that | HTd/Pp3ms | H1931 |
| 23 | וַ/תְּהִ֥י vatehi | and there was | HC/Vqw3fs | H1961 |
| 24 | שִׂמְחָ֖ה simechah Nsansamuka (Bemba) | joy | HNcfsa | H8057 |
| 25 | גְּדוֹלָ֥ה gedolah | great | HAafsa | H1419 |
| 26 | מְאֹֽד meod | very | HD | H3966 |