Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he read
and he called out
—
from it
—
—
before
to the faces
—
the square
the broad-place
—
that
that-which
—
before
to the faces
—
the gate
opening-gate of
—
of the waters
the waters
—
from
from (out of, away from)
—
the light
the illumination
—
until
up to the boundary of
—
midday
half-of
—
of the day
the hot-day
—
in the presence of
in front of
—
the men
the men
—
and the women
and the women
—
and those who could understand
and the ones causing understanding
—
and the ears of
and the two ears of
—
all
the whole, all, every
—
the people
the gathered people
—
to
toward
—
the book
record-scroll
—
of the law
the Instruction
—
Interlinear Text
וַ/יִּקְרָא
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he read
and he called out
HC/Vqw3ms
ב/וֹ֩
𐤁/𐤅
vo
from it
HR/Sp3ms
לִ/פְנֵ֨י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
הָ/רְח֜וֹב
𐤄/𐤓𐤇𐤅𐤁
harechov
the square
the broad-place
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the faces
HR/Ncbpc
שַֽׁעַר
𐤔𐤏𐤓
shaar
the gate
opening-gate of
HNcmsc
הַ/מַּ֗יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
of the waters
the waters
HTd/Ncmpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from (out of, away from)
HR
הָ/אוֹר֙
𐤄/𐤀𐤅𐤓
haor
the light
the illumination
HTd/Ncbsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to the boundary of
HR
מַחֲצִ֣ית
𐤌𐤇𐤑𐤉𐤕
machatsit
midday
half-of
HNcfsc
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
of the day
the hot-day
HTd/Ncmsa
נֶ֛גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
in the presence of
in front of
HR
הָ/אֲנָשִׁ֥ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/נָּשִׁ֖ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌
vehanashim
and the women
and the women
HC/Td/Ncfpa
וְ/הַ/מְּבִינִ֑ים
𐤅/𐤄/𐤌𐤁𐤉𐤍𐤉𐤌
vehamevinim
and those who could understand
and the ones causing understanding
HC/Td/Vhrmpa
וְ/אָזְנֵ֥י
𐤅/𐤀𐤆𐤍𐤉
veazeney
and the ears of
and the two ears of
HC/Ncfdc
כָל
𐤊𐤋
khal
all
the whole, all, every
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
סֵ֥פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
record-scroll
HNcmsc
הַ/תּוֹרָֽה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
of the law
the Instruction
HTd/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּקְרָא vayiqera | and he read | HC/Vqw3ms | H7121 |
| 2 | ב/וֹ֩ vo | from it | HR/Sp3ms | |
| 3 | לִ/פְנֵ֨י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 4 | הָ/רְח֜וֹב harechov | the square | HTd/Ncfsa | H7339 |
| 5 | אֲשֶׁ֣ר asher | that | HTr | H834 |
| 6 | לִ/פְנֵ֣י lifeney-2 | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 7 | שַֽׁעַר shaar | the gate | HNcmsc | H8179 |
| 8 | הַ/מַּ֗יִם hamayim Amanzi (Zulu) | of the waters | HTd/Ncmpa | H4325 |
| 9 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 10 | הָ/אוֹר֙ haor | the light | HTd/Ncbsa | H216 |
| 11 | עַד ad | until | HR | H5704 |
| 12 | מַחֲצִ֣ית machatsit | midday | HNcfsc | H4276 |
| 13 | הַ/יּ֔וֹם hayom | of the day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 14 | נֶ֛גֶד neged | in the presence of | HR | H5048 |
| 15 | הָ/אֲנָשִׁ֥ים haanashim | the men | HTd/Ncmpa | H376 |
| 16 | וְ/הַ/נָּשִׁ֖ים vehanashim | and the women | HC/Td/Ncfpa | H802 |
| 17 | וְ/הַ/מְּבִינִ֑ים vehamevinim | and those who could understand | HC/Td/Vhrmpa | H995 |
| 18 | וְ/אָזְנֵ֥י veazeney | and the ears of | HC/Ncfdc | H241 |
| 19 | כָל khal | all | HNcmsc | H3605 |
| 20 | הָ/עָ֖ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 21 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 22 | סֵ֥פֶר sefer | the book | HNcmsc | H5612 |
| 23 | הַ/תּוֹרָֽה hatorah | of the law | HTd/Ncfsa | H8451 |