Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
Ezra
Ezra
Ezera
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
the God
the Mighty Ones
the Elohim
the great
the great one
the great one
and answered
and they responded
and they answered
all
all of
all of
the people
the gathered people
the gathered people
Amen
Surely
Amen
Amen
Surely
Amen
lifting up
in hand-raising
with uplifted
their hands
their two hands
their two hands
and they bowed
and they bowed down
and they bowed down
and worshiped
and they bowed themselves down
and they bowed themselves down
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
faces
nostrils
faces
to the ground
earthward
to the land
Interlinear Text
וַ/יְבָ֣רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
baraka (Swahili)
and blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
HC/Vpw3ms
עֶזְרָ֔א
𐤏𐤆𐤓𐤀
ezera
Ezra
Ezra
Ezera
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
the God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
הַ/גָּד֑וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
the great one
HTd/Aamsa
וַ/יַּֽעֲנ֨וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤅
vayaanu
and answered
and they responded
and they answered
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אָמֵ֤ן
𐤀𐤌𐤍
amen
Amen
Surely
Amen
HD
אָמֵן֙
𐤀𐤌𐤍
amen-2
Amen
Surely
Amen
HD
בְּ/מֹ֣עַל
𐤁/𐤌𐤏𐤋
bemoal
lifting up
in hand-raising
with uplifted
HR/Ncmsc
יְדֵי/הֶ֔ם
𐤉𐤃𐤉/𐤄𐤌
yedeyhem
their hands
their two hands
their two hands
HNcbdc/Sp3mp
וַ/יִּקְּד֧וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤃𐤅
vayiqedu
and they bowed
and they bowed down
and they bowed down
HC/Vqw3mp
וַ/יִּשְׁתַּחֲוֻּ֛
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachavu
and worshiped
and they bowed themselves down
and they bowed themselves down
HC/Vtw3mp
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אַפַּ֥יִם
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
faces
nostrils
faces
HNcmda
אָֽרְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
to the land
HNcbsa/Sd
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְבָ֣רֶךְ vayevarekhe baraka (Swahili) | and blessed | HC/Vpw3ms | H1288 |
| 2 | עֶזְרָ֔א ezera | Ezra | HNp | H5830 |
| 3 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 4 | יְהוָ֥ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | הָ/אֱלֹהִ֖ים haelohim Mulimu (Lozi) | the God | HTd/Ncmpa | H430 |
| 6 | הַ/גָּד֑וֹל hagadol | the great | HTd/Aamsa | H1419 |
| 7 | וַ/יַּֽעֲנ֨וּ vayaanu | and answered | HC/Vqw3mp | H6030 |
| 8 | כָל khal kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 9 | הָ/עָ֜ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 10 | אָמֵ֤ן amen | Amen | HD | H543 |
| 11 | אָמֵן֙ amen-2 | Amen | HD | H543 |
| 12 | בְּ/מֹ֣עַל bemoal | lifting up | HR/Ncmsc | H4607 |
| 13 | יְדֵי/הֶ֔ם yedeyhem | their hands | HNcbdc/Sp3mp | H3027 |
| 14 | וַ/יִּקְּד֧וּ vayiqedu | and they bowed | HC/Vqw3mp | H6915 |
| 15 | וַ/יִּשְׁתַּחֲוֻּ֛ vayishetachavu | and worshiped | HC/Vtw3mp | H7812 |
| 16 | לַ/יהוָ֖ה layhvah Nyambe (Lozi) | to-the LORD | HR/Np | H3068 |
| 17 | אַפַּ֥יִם apayim | faces | HNcmda | H639 |
| 18 | אָֽרְצָ/ה aretsah Ayé (Yoruba) | to the ground | HNcbsa/Sd | H776 |