לָ/שׁ֥וּב

𐤋/𐤔𐤅𐤁

shûwb

to return

To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

H7725

Nehemiah 9:17 · Word #14

Lexicon H7725

Lemmaשׁוּב
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤁
Transliterationshûwb
Strong'sH7725
DefinitionTo turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto return

SIBI-P1 Translation H7725-40

to return

Morphological NotesQal infinitive construct; verbal noun expressing the act of returning or turning back.
Rendering RationaleThe form is Qal infinitive construct of שׁוב, expressing the simple action of turning back or returning. The rendering "to return" preserves the core directional sense of the root without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H7725 →

SILEX v2