Nehemiah 9

The people of Israel assemble in humble repentance with fasting, sackcloth, and dust on their heads to confess their sins and the iniquities of their fathers.[2] The Levites lead a lengthy prayer recounting YHWH's faithfulness and mighty works—from the exodus and wilderness wanderings to the conquest of Canaan—while acknowledging Israel's repeated disobedience, rebellion against YHWH's law, and rejection of His prophets, culminating in their current servitude under foreign kings as just consequence for their wickedness.[1][3]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
וַ/יָּק֨וּמוּ֙ 𐤅/𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅 vayaqumu uku-ima (Bemba) and they stood up and they rose up and they stood up HC/Vqw3mp עַל 𐤏𐤋 al in upon upon HR עָמְדָ֔/ם 𐤏𐤌𐤃/𐤌 amedam their standing place their standing-place their position HNcmsc/Sp3mp וַֽ/יִּקְרְא֗וּ 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅 vayiqereu and they read and they called out and they called out HC/Vqw3mp בְּ/סֵ֨פֶר 𐤁/𐤎𐤐𐤓 besefer in the book in a written record of in the book HR/Ncmsc תּוֹרַ֧ת 𐤕𐤅𐤓𐤕 torat of the law instruction of instruction of HNcfsc יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/הֶ֖ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem Mulimu (Lozi) their God their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp רְבִעִ֣ית 𐤓𐤁𐤏𐤉𐤕 reviit a fourth fourth part of fourth part of HAofsc הַ/יּ֑וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom of the day the day the day HTd/Ncmsa וּ/רְבִעִית֙ 𐤅/𐤓𐤁𐤏𐤉𐤕 ureviit and a fourth and fourth of and fourth of HC/Aofsa מִתְוַדִּ֣ים 𐤌𐤕𐤅𐤃𐤉𐤌 mitevadim yidika (Kikongo) confessing the ones acknowledging the ones acknowledging HVtrmpa וּ/מִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים 𐤅/𐤌𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤌 umishetachavim and worshiping and those bowing themselves down and those bowing themselves down HC/Vvrmpa לַ/יהוָ֖ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹהֵי/הֶֽם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem-2 Mulimu (Lozi) their God their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp
Verse 4
וַ/יָּ֜קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and stood up and he rose up and he stood up HC/Vqw3ms עַֽל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR מַֽעֲלֵ֣ה 𐤌𐤏𐤋𐤄 maaleh the stairs ascent the ascent HNcmsc הַ/לְוִיִּ֗ם 𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌 haleviyim of the Levites the Levites the Leviyim HTd/Ngmpa יֵשׁ֨וּעַ 𐤉𐤔𐤅𐤏 yeshua Jeshua Yeshua Yeshua HNp וּ/בָנִ֜י 𐤅/𐤁𐤍𐤉 uvani and Bani And Built-One and Bani HC/Np קַדְמִיאֵ֧ל 𐤒𐤃𐤌𐤉𐤀𐤋 qademiel Kadmiel El-is-Ancient Qademiel HNp שְׁבַנְיָ֛ה 𐤔𐤁𐤍𐤉𐤄 shevaneyah Shebaniah Yah has increased Shevaneyah HNp בֻּנִּ֥י 𐤁𐤍𐤉 buni Bunni Built One Buni HNp שֵׁרֵבְיָ֖ה 𐤔𐤓𐤁𐤉𐤄 shereveyah Sherebiah Yah Burns Shereveyah HNp בָּנִ֣י 𐤁𐤍𐤉 bani Bani Built-one Bani HNp כְנָ֑נִי 𐤊𐤍𐤍𐤉 khenani Chenani Planted One Kenani HNp וַֽ/יִּזְעֲקוּ֙ 𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒𐤅 vayizeaqu zanga (Lingala) and cried out and they cried out and they cried out HC/Vqw3mp בְּ/ק֣וֹל 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol with a voice with a sound with a loud voice HR/Ncmsa גָּד֔וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol loud great great HAamsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/הֶֽם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem Mulimu (Lozi) their God their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp
Verse 5
וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp הַ/לְוִיִּ֡ם 𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌 haleviyim the Levites the Levites the Leviyim HTd/Ngmpa יֵשׁ֣וּעַ 𐤉𐤔𐤅𐤏 yeshua Jeshua Yeshua Yeshua HNp וְ֠/קַדְמִיאֵל 𐤅/𐤒𐤃𐤌𐤉𐤀𐤋 veqademiel and Kadmiel and Qadmiel (El-is-Ancient) and Qademiel HC/Np בָּנִ֨י 𐤁𐤍𐤉 bani Bani Built-one Bani HNp חֲשַׁבְנְיָ֜ה 𐤇𐤔𐤁𐤍𐤉𐤄 chashaveneyah Hashabneiah Yah Has Considered Chashaveneyah HNp שֵׁרֵֽבְיָ֤ה 𐤔𐤓𐤁𐤉𐤄 shereveyah Sherebiah Yah Burns Shereveyah HNp הֽוֹדִיָּה֙ 𐤄𐤅𐤃𐤉𐤄 hodiyah Hodiah Yahweh is my splendor Hodiyah HNp שְׁבַנְיָ֣ה 𐤔𐤁𐤍𐤉𐤄 shevaneyah Shebaniah Yah has increased Shevaneyah HNp פְתַֽחְיָ֔ה 𐤐𐤕𐤇𐤉𐤄 fetacheyah Pethahiah Yah Has Opened Petacheyah HNp ק֗וּמוּ 𐤒𐤅𐤌𐤅 qumu uku-ima (Bemba) stand up Rise up! Rise up HVqv2mp בָּרֲכוּ֙ 𐤁𐤓𐤊𐤅 barakhu baraka (Swahili) bless Pronounce blessing, you all! Bless, you all! HVpv2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הָ/עוֹלָ֖ם 𐤄/𐤏𐤅𐤋𐤌 haolam ever the hidden duration the forever HTd/Ncmsa עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR הָ/עוֹלָ֑ם 𐤄/𐤏𐤅𐤋𐤌 haolam-2 ever the hidden duration the forever HTd/Ncmsa וִ/יבָֽרְכוּ֙ 𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊𐤅 vivarekhu baraka (Swahili) and may they bless let them bless let them bless HC/Vpj3mp שֵׁ֣ם 𐤔𐤌 shem name name-of name of HNcmsc כְּבוֹדֶ֔/ךָ 𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤊 kevodekha your glorious your weighty honor your weighty glory HNcbsc/Sp2ms וּ/מְרוֹמַ֥ם 𐤅/𐤌𐤓𐤅𐤌𐤌 umeromam and exalted highly exalted one the highly exalted one HC/VOsmsa עַל 𐤏𐤋 al above upon upon HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc בְּרָכָ֖ה 𐤁𐤓𐤊𐤄 berakhah blessing bestowal of favor a blessing HNcfsa וּ/תְהִלָּֽה 𐤅/𐤕𐤄𐤋𐤄 utehilah and praise and praise-utterance and praise-utterance HC/Ncfsa
Verse 6
אַתָּה 𐤀𐤕𐤄 atah You you you HPp2ms ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu [are] He he he HPp3ms יְהוָה֮ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/בַדֶּ/ךָ֒ 𐤋/𐤁𐤃/𐤊 levadekha alone by yourself alone to yourself apart HR/Ncmsc/Sp2ms את 𐤀𐤕 t [direct object marker] you you HPp2ms אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah-2 You you you HPp2ms עָשִׂ֡יתָ 𐤏𐤔𐤉𐤕 asita have made you have done you have made HVqp2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/שָּׁמַיִם֩ 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa שְׁמֵ֨י 𐤔𐤌𐤉 shemey sama (Kongo) of heavens lofty heavens of heavens of HNcmpc הַ/שָּׁמַ֜יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim-2 sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc צְבָאָ֗/ם 𐤑𐤁𐤀/𐤌 tsevaam their host their organized host their organized host HNcbsc/Sp3mp הָ/אָ֜רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-2 kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr עָלֶ֨י/הָ֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 aleyha on it upon her upon her HR/Sp3fs הַ/יַּמִּים֙ 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the seas the days the seas HTd/Ncmpa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-3 kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr בָּ/הֶ֔ם 𐤁/𐤄𐤌 bahem in them in them HR/Sp3mp וְ/אַתָּ֖ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and You and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms מְחַיֶּ֣ה 𐤌𐤇𐤉𐤄 mechayeh preserve life-giving one one giving life HVprmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo כֻּלָּ֑/ם 𐤊𐤋/𐤌 kulam kila (Swahili) them all the entirety of them all of them HNcmsc/Sp3mp וּ/צְבָ֥א 𐤅/𐤑𐤁𐤀 utseva and host and organized host of and organized host of HC/Ncbsc הַ/שָּׁמַ֖יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim-3 sama (Kongo) of heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa לְ/ךָ֥ 𐤋/𐤊 lekha to You to you HR/Sp2ms מִשְׁתַּחֲוִֽים 𐤌𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤌 mishetachavim worship those bowing themselves down those bowing themselves down HVvrmpa
Verse 8
וּ/מָצָ֣אתָ 𐤅/𐤌𐤑𐤀𐤕 umatsata and-you-found and you found and you found HC/Vqq2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo לְבָב/וֹ֮ 𐤋𐤁𐤁/𐤅 levavo his-heart his inner heart his inner heart HNcmsc/Sp3ms נֶאֱמָ֣ן 𐤍𐤀𐤌𐤍 neeman faithful the upheld one the trusted one HVNrmsa לְ/פָנֶי/ךָ֒ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before-you before your face before your face HR/Ncbpc/Sp2ms וְ/כָר֨וֹת 𐤅/𐤊𐤓𐤅𐤕 vekharot kata (Swahili) and-made and cutting and cutting HC/Vqa עִמּ֜/וֹ 𐤏𐤌/𐤅 imo with-him with him with him HR/Sp3ms הַ/בְּרִ֗ית 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit the-covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa לָ/תֵ֡ת 𐤋/𐤕𐤕 latet to-give to give to give HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo אֶרֶץ֩ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc הַ/כְּנַעֲנִ֨י 𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉 hakenaani the-Canaanite the Kenaanite the Kenaani HTd/Ngmsa הַ/חִתִּ֜י 𐤄/𐤇𐤕𐤉 hachiti the-Hittite the Hittite man the Chiti HTd/Ngmsa הָ/אֱמֹרִ֧י 𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉 haemori the-Amorite the Amorite the Emori HTd/Ngmsa וְ/הַ/פְּרִזִּ֛י 𐤅/𐤄/𐤐𐤓𐤆𐤉 vehaperizi and-the-Perizzite and the open-country dweller and the Perizi HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/יְבוּסִ֥י 𐤅/𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉 vehayevusi and-the-Jebusite and the Yebusi and the Yevusi HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/גִּרְגָּשִׁ֖י 𐤅/𐤄/𐤂𐤓𐤂𐤔𐤉 vehagiregashi and-the-Girgashite and the Girgashite and the Giregashi HC/Td/Ngmsa לָ/תֵ֣ת 𐤋/𐤕𐤕 latet-2 to-give to give to give HR/Vqc לְ/זַרְע֑/וֹ 𐤋/𐤆𐤓𐤏/𐤅 lezareo to-his-seed for his seed for his seed HR/Ncmsc/Sp3ms וַ/תָּ֨קֶם֙ 𐤅/𐤕𐤒𐤌 vataqem uku-ima (Bemba) and-you-established and you raised up and you established HC/Vhw2ms אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo דְּבָרֶ֔י/ךָ 𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊 devareykha Ndaba (Zulu) your-words your spoken matters your words HNcmpc/Sp2ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC צַדִּ֖יק 𐤑𐤃𐤉𐤒 tsadiq righteous righteous man righteous HAamsa אָֽתָּה 𐤀𐤕𐤄 atah you-are you you HPp2ms
Verse 10
וַ֠/תִּתֵּן 𐤅/𐤕𐤕𐤍 vatiten and-you-gave and she gave and you gave HC/Vqw2ms אֹתֹ֨ת 𐤀𐤕𐤕 otot signs distinguishing signs signs HNcbpa וּ/מֹֽפְתִ֜ים 𐤅/𐤌𐤐𐤕𐤉𐤌 umofetim and-wonders and portentous wonders and portentous miracles HC/Ncmpa בְּ/פַרְעֹ֤ה 𐤁/𐤐𐤓𐤏𐤄 befareoh against-Pharaoh in Pharaoh in Pareoh HR/Np וּ/בְ/כָל 𐤅/𐤁/𐤊𐤋 uvekhal kila (Swahili) and-in-all and in all of and in all of HC/R/Ncmsc עֲבָדָי/ו֙ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅 avadayv his-servants his servants his servants HNcmpc/Sp3ms וּ/בְ/כָל 𐤅/𐤁/𐤊𐤋 uvekhal-2 kila (Swahili) and-in-all and in all of and in all of HC/R/Ncmsc עַ֣ם 𐤏𐤌 am people gathered people people HNcmsc אַרְצ֔/וֹ 𐤀𐤓𐤑/𐤅 aretso Ayé (Yoruba) his-land his land his land HNcbsc/Sp3ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because because HC יָדַ֔עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta you-knew you have known you have known HVqp2ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC הֵזִ֖ידוּ 𐤄𐤆𐤉𐤃𐤅 hezidu they-acted-arrogantly they acted arrogantly they acted arrogantly HVhp3cp עֲלֵי/הֶ֑ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem against-them upon them against them HR/Sp3mp וַ/תַּֽעַשׂ 𐤅/𐤕𐤏𐤔 vataas and-you-made and she did and you made HC/Vqw2ms לְ/ךָ֥ 𐤋/𐤊 lekha for-yourself for yourself HR/Sp2ms שֵׁ֖ם 𐤔𐤌 shem a-name name-of a name HNcmsa כְּ/הַ/יּ֥וֹם 𐤊/𐤄/𐤉𐤅𐤌 kehayom as-the-day as the day as the day HR/Td/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms
Verse 11
Verse 12
Verse 13
Verse 14
Verse 15
וְ֠/לֶחֶם 𐤅/𐤋𐤇𐤌 velechem and bread bread and bread HC/Ncbsa מִ/שָּׁמַ֜יִם 𐤌/𐤔𐤌𐤉𐤌 mishamayim sama (Kongo) from heaven from the lofty-heavens from the lofty-heavens HR/Ncmpa נָתַ֤תָּה 𐤍𐤕𐤕𐤄 natatah you gave you gave you gave HVqp2ms לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp לִ/רְעָבָ֔/ם 𐤋/𐤓𐤏𐤁/𐤌 lireavam for their hunger for their hunger for their hunger HR/Ncmsc/Sp3mp וּ/מַ֗יִם 𐤅/𐤌𐤉𐤌 umayim Amanzi (Zulu) and water and waters and waters HC/Ncmpa מִ/סֶּ֛לַע 𐤌/𐤎𐤋𐤏 misela from rock from a craggy cliff from a craggy cliff HR/Ncmsa הוֹצֵ֥אתָ 𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕 hotseta you brought out you caused to go out you brought out HVhp2ms לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem-2 to them to them HR/Sp3mp לִ/צְמָאָ֑/ם 𐤋/𐤑𐤌𐤀/𐤌 litsemaam for their thirst for their thirst for their thirst HR/Ncmsc/Sp3mp וַ/תֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and you said and she said and you said HC/Vqw2ms לָ/הֶ֗ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem-3 to them to them HR/Sp3mp לָ/בוֹא֙ 𐤋/𐤁𐤅𐤀 lavo to enter to come in to come in HR/Vqc לָ/רֶ֣שֶׁת 𐤋/𐤓𐤔𐤕 lareshet to possess to take possession to take possession HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr נָשָׂ֥אתָ 𐤍𐤔𐤀𐤕 nasata you lifted you bore you lifted HVqp2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo יָדְ/ךָ֖ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms לָ/תֵ֥ת 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give to give HR/Vqc לָ/הֶֽם 𐤋/𐤄𐤌 lahem-4 to them to them HR/Sp3mp
Verse 17
וַ/יְמָאֲנ֣וּ 𐤅/𐤉𐤌𐤀𐤍𐤅 vayemaanu and they refused and they adamantly refused and they adamantly refused HC/Vpw3mp לִ/שְׁמֹ֗עַ 𐤋/𐤔𐤌𐤏 lishemoa to listen to hear to hear HR/Vqc וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn זָכְר֤וּ 𐤆𐤊𐤓𐤅 zakheru kumbuka (Lingala) they remembered they remembered they remembered HVqp3cp נִפְלְאֹתֶ֨י/ךָ֙ 𐤍𐤐𐤋𐤀𐤕𐤉/𐤊 nifeleoteykha Your wonders your extraordinary acts your amazing deeds HVNrfpc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr עָשִׂ֣יתָ 𐤏𐤔𐤉𐤕 asita You did you have done you have done HVqp2ms עִמָּ/הֶ֔ם 𐤏𐤌/𐤄𐤌 imahem among them with them with them HR/Sp3mp וַ/יַּקְשׁוּ֙ 𐤅/𐤉𐤒𐤔𐤅 vayaqeshu and they hardened and they made hard and they hardened HC/Vhw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo עָרְפָּ֔/ם 𐤏𐤓𐤐/𐤌 arepam their neck their nape their nape HNcmsc/Sp3mp וַ/יִּתְּנוּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅 vayitenu and they appointed and they gave and they gave HC/Vqw3mp רֹ֛אשׁ 𐤓𐤀𐤔 rosh a leader head head HNcmsa לָ/שׁ֥וּב 𐤋/𐤔𐤅𐤁 lashuv to return to return to return HR/Vqc לְ/עַבְדֻתָ֖/ם 𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤌 leavedutam to their slavery to their servitude to their servitude HR/Ncfsc/Sp3mp בְּ/מִרְיָ֑/ם 𐤁/𐤌𐤓𐤉/𐤌 bemireyam in rebellion in their rebellion in their rebellion HR/Ncmsc/Sp3mp וְ/אַתָּה֩ 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah but You and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms אֱל֨וֹהַּ 𐤀𐤋𐤅𐤄 eloha a God Mighty Deity Mighty God HNcmsc סְלִיח֜וֹת 𐤎𐤋𐤉𐤇𐤅𐤕 selichot of forgiveness forgivings forgivings HNcfpa חַנּ֧וּן 𐤇𐤍𐤅𐤍 chanun gracious gracious one gracious one HAamsa וְ/רַח֛וּם 𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌 verachum and compassionate and compassionate and compassionate HC/Aamsa אֶֽרֶךְ 𐤀𐤓𐤊 erekhe slow long-of long-of HAamsc אַפַּ֥יִם 𐤀𐤐𐤉𐤌 apayim to anger nostrils two angers HNcmda וְ/רַב 𐤅/𐤓𐤁 verav and abounding and great and great HC/Aamsc ו/חסד 𐤅/𐤇𐤎𐤃 vchsd in lovingkindness and steadfast loyalty and steadfast loyalty HC/Ncmsa חֶ֖סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed lovingkindness covenant-loyal love steadfast love HNcmsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and not and not and not HC/Tn עֲזַבְתָּֽ/ם 𐤏𐤆𐤁𐤕/𐤌 azavetam You abandoned them you abandoned them you abandoned them HVqp2ms/Sp3mp
Verse 18
Verse 19
וְ/אַתָּה֙ 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and-you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms בְּ/רַחֲמֶ֣י/ךָ 𐤁/𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤊 berachameykha in-your-compassions in your tender compassions in your tender compassions HR/Ncmpc/Sp2ms הָֽ/רַבִּ֔ים 𐤄/𐤓𐤁𐤉𐤌 harabim the-great the many the great ones HTd/Aampa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn עֲזַבְתָּ֖/ם 𐤏𐤆𐤁𐤕/𐤌 azavetam abandon-them you abandoned them you abandoned them HVqp2ms/Sp3mp בַּ/מִּדְבָּ֑ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in-the-wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et obj object-marker [·] HTo עַמּ֣וּד 𐤏𐤌𐤅𐤃 amud pillar standing pillar pillar of HNcmsc הֶ֠/עָנָן 𐤄/𐤏𐤍𐤍 heanan the-cloud the covering-cloud the covering-cloud HTd/Ncmsa לֹא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn סָ֨ר 𐤎𐤓 sar departed ruling chief departed HVqp3ms מֵ/עֲלֵי/הֶ֤ם 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 mealeyhem from-upon-them from upon them from upon them HR/R/Sp3mp בְּ/יוֹמָם֙ 𐤁/𐤉𐤅𐤌𐤌 beyomam by-day in the daytime in the daytime HR/Ncmsa לְ/הַנְחֹתָ֣/ם 𐤋/𐤄𐤍𐤇𐤕/𐤌 lehanechotam to-guide-them to guide them to guide them HR/Vhc/Sp3mp בְּ/הַ/דֶּ֔רֶךְ 𐤁/𐤄/𐤃𐤓𐤊 behaderekhe in-the-way in the path in the path HR/Td/Ncbsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-obj and object-marker [·] HC/To עַמּ֨וּד 𐤏𐤌𐤅𐤃 amud-2 pillar standing pillar pillar of HNcmsc הָ/אֵ֤שׁ 𐤄/𐤀𐤔 haesh the-fire the fire the fire HTd/Ncbsa בְּ/לַ֨יְלָה֙ 𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄 belayelah by-night in the night in the night HR/Ncmsa לְ/הָאִ֣יר 𐤋/𐤄𐤀𐤉𐤓 lehair to-shine to cause to shine to illuminate HR/Vhc לָ/הֶ֔ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem for-them for them HR/Sp3mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and-obj and object-marker [·] HC/To הַ/דֶּ֖רֶךְ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe the-way the trodden path the trodden way HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr יֵֽלְכוּ 𐤉𐤋𐤊𐤅 yelekhu they-would-go they will go they will go HVqi3mp בָֽ/הּ 𐤁/𐤄 vah in-it in it HR/Sp3fs
Verse 20
Verse 21
Verse 22
וַ/תִּתֵּ֨ן 𐤅/𐤕𐤕𐤍 vatiten and-you-gave and she gave and you gave HC/Vqw2ms לָ/הֶ֤ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to-them to them HR/Sp3mp מַמְלָכוֹת֙ 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 mamelakhot kingdoms kingdoms kingdoms HNcfpa וַ/עֲמָמִ֔ים 𐤅/𐤏𐤌𐤌𐤉𐤌 vaamamim and-peoples and peoples and peoples HC/Ncmpa וַֽ/תַּחְלְקֵ֖/ם 𐤅/𐤕𐤇𐤋𐤒/𐤌 vatacheleqem gawa (Swahili) and-you-allotted-them you allotted them and you allotted them HC/Vqw2ms/Sp3mp לְ/פֵאָ֑ה 𐤋/𐤐𐤀𐤄 lefeah to-corner to an edge to an edge HR/Ncfsa וַ/יִּֽירְשׁ֞וּ 𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤔𐤅 vayireshu and-they-took-possession and they took possession and they took possession HC/Vqw3mp אֶת 𐤀𐤕 et obj object-marker [·] HTo אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc סִיח֗וֹן 𐤎𐤉𐤇𐤅𐤍 sichon Sihon Sihon Sichon HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-obj and object-marker [·] HC/To אֶ֨רֶץ֙ 𐤀𐤓𐤑 erets-2 Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc חֶשְׁבּ֔וֹן 𐤇𐤔𐤁𐤅𐤍 cheshebon Heshbon Reckoning-City Cheshebon HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and-obj and object-marker [·] HC/To אֶ֖רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets-3 Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc ע֥וֹג 𐤏𐤅𐤂 og Og Og Og HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc הַ/בָּשָֽׁן 𐤄/𐤁𐤔𐤍 habashan of-Bashan the Bashan the Bashan HTd/Np
Verse 23
Verse 24
וַ/יָּבֹ֤אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou and they came they came they came HC/Vqw3mp הַ/בָּנִים֙ 𐤄/𐤁𐤍𐤉𐤌 habanim Bene (Bemba) the sons the sons the sons HTd/Ncmpa וַ/יִּֽירְשׁ֣וּ 𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤔𐤅 vayireshu and they possessed and they took possession and they took possession HC/Vqw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa וַ/תַּכְנַ֨ע 𐤅/𐤕𐤊𐤍𐤏 vatakhena khonza (Zulu) and you subdued and you subdued and you subdued HC/Vhw2ms לִ/פְנֵי/הֶ֜ם 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 lifeneyhem before them before their face to before their face HR/Ncbpc/Sp3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo יֹשְׁבֵ֤י 𐤉𐤔𐤁𐤉 yoshevey inhabitants of dwellers of dwellers of HVqrmpc הָ/אָ֨רֶץ֙ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa הַ/כְּנַ֣עֲנִ֔ים 𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉𐤌 hakenaanim the Canaanites the Kenaanites the Kenaanim HTd/Ngmpa וַֽ/תִּתְּנֵ֖/ם 𐤅/𐤕𐤕𐤍/𐤌 vatitenem and you gave them and you gave them and you gave them HC/Vqw2ms/Sp3mp בְּ/יָדָ֑/ם 𐤁/𐤉𐤃/𐤌 beyadam into their hand in their hand in their hand HR/Ncbsc/Sp3mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To מַלְכֵי/הֶם֙ 𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤄𐤌 malekheyhem their kings their kings their kings HNcmpc/Sp3mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To עַֽמְמֵ֣י 𐤏𐤌𐤌𐤉 amemey peoples of peoples of peoples of HNcmpc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-3 Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa לַ/עֲשׂ֥וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to do to do or make to do HR/Vqc בָּ/הֶ֖ם 𐤁/𐤄𐤌 bahem with them in them HR/Sp3mp כִּ/רְצוֹנָֽ/ם 𐤊/𐤓𐤑𐤅𐤍/𐤌 kiretsonam as their desire according to their pleasure according to their pleasure HR/Ncmsc/Sp3mp
Verse 25
וַֽ/יִּלְכְּד֞וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃𐤅 vayilekedu and they captured and they captured and they captured HC/Vqw3mp עָרִ֣ים 𐤏𐤓𐤉𐤌 arim cities guarded settlements cities HNcfpa בְּצֻרוֹת֮ 𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕 betsurot kata (Swahili) fortified fortified ones fortified ones HAafpa וַ/אֲדָמָ֣ה 𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤄 vaadamah and land and cultivated ground and cultivated land HC/Ncfsa שְׁמֵנָה֒ 𐤔𐤌𐤍𐤄 shemenah fertile fat, rich rich HAafsa וַ/יִּֽירְשׁ֡וּ 𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤔𐤅 vayireshu and they took possession of and they took possession and they took possession HC/Vqw3mp בָּתִּ֣ים 𐤁𐤕𐤉𐤌 batim houses houses houses HNcmpa מְלֵֽאִים 𐤌𐤋𐤀𐤉𐤌 meleim full full ones full ones HAampa כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) of all entirety of all of HNcmsc ט֠וּב 𐤈𐤅𐤁 tuv good things goodness of goodness of HNcmsa בֹּר֨וֹת 𐤁𐤓𐤅𐤕 borot cisterns dug-out pits dug-out pits HNcmpa חֲצוּבִ֜ים 𐤇𐤑𐤅𐤁𐤉𐤌 chatsuvim hewn hewn ones hewn ones HVqsmpa כְּרָמִ֧ים 𐤊𐤓𐤌𐤉𐤌 keramim vineyards vineyards vineyards HNcbpa וְ/זֵיתִ֛ים 𐤅/𐤆𐤉𐤕𐤉𐤌 vezeytim and olive trees and olive trees and olive trees HC/Ncmpa וְ/עֵ֥ץ 𐤅/𐤏𐤑 veets and trees and tree and tree HC/Ncmsc מַאֲכָ֖ל 𐤌𐤀𐤊𐤋 maakhal of food food food HNcmsa לָ/רֹ֑ב 𐤋/𐤓𐤁 larov in abundance to abundance to abundance HR/Ncbsa וַ/יֹּאכְל֤וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅 vayokhelu okèlè (Yoruba) and they ate and they consumed and they ate HC/Vqw3mp וַֽ/יִּשְׂבְּעוּ֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏𐤅 vayisebeu and were filled and they became satisfied and they became satisfied HC/Vqw3mp וַ/יַּשְׁמִ֔ינוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤉𐤍𐤅 vayasheminu and grew fat they fattened and they fattened HC/Vhw3mp וַ/יִּֽתְעַדְּנ֖וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤏𐤃𐤍𐤅 vayiteadenu and delighted and they delighted themselves and they delighted themselves HC/Vtw3mp בְּ/טוּבְ/ךָ֥ 𐤁/𐤈𐤅𐤁/𐤊 betuvekha in your goodness in your goodness in your goodness HR/Ncmsc/Sp2ms הַ/גָּדֽוֹל 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol great the great one the great one HTd/Aamsa
Verse 26
וַ/יַּמְר֨וּ 𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤅 vayameru and-they-rebelled and they acted defiantly and they rebelled HC/Vhw3mp וַֽ/יִּמְרְד֜וּ 𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤃𐤅 vayimeredu and-they-rebelled they rebelled they rebelled HC/Vqw3mp בָּ֗/ךְ 𐤁/𐤊 bakhe against-you against you HR/Sp2fs וַ/יַּשְׁלִ֤כוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊𐤅 vayashelikhu and-they-cast and they hurled away and they threw HC/Vhw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo תּוֹרָֽתְ/ךָ֙ 𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤊 toratekha your-law your instruction your instruction HNcfsc/Sp2ms אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey behind after, following after HR גַוָּ֔/ם 𐤂𐤅/𐤌 gavam their-back their back their back HNcmsc/Sp3mp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-[direct object marker] and object-marker [·] HC/To נְבִיאֶ֣י/ךָ 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤊 nevieykha your-prophets your proclaiming-spokesmen your prophets HNcmpc/Sp2ms הָרָ֔גוּ 𐤄𐤓𐤂𐤅 haragu vanga (Kikongo) they-killed they killed they killed HVqp3cp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr הֵעִ֥ידוּ 𐤄𐤏𐤉𐤃𐤅 heidu had-warned they solemnly bore witness they solemnly bore witness HVhp3cp בָ֖/ם 𐤁/𐤌 vam against-them against them HR/Sp3mp לַ/הֲשִׁיבָ֣/ם 𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤌 lahashivam to-turn-them to cause them to return to cause them to return HR/Vhc/Sp3mp אֵלֶ֑י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to-you toward you toward you HR/Sp2ms וַֽ/יַּעֲשׂ֔וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅 vayaasu and-they-did and they did and they did HC/Vqw3mp נֶאָצ֖וֹת 𐤍𐤀𐤑𐤅𐤕 neatsot blasphemies acts of contempt acts of contempt HNcfpa גְּדוֹלֹֽת 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤕 gedolot great great ones great ones HAafpa
Verse 27
וַֽ/תִּתְּנֵ/ם֙ 𐤅/𐤕𐤕𐤍/𐤌 vatitenem and you delivered them and you gave them and you gave them HC/Vqw2ms/Sp3mp בְּ/יַ֣ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad into the hand by the hand of in the hand of HR/Ncbsc צָֽרֵי/הֶ֔ם 𐤑𐤓𐤉/𐤄𐤌 tsareyhem of their adversaries their constrictors their troublers HNcmpc/Sp3mp וַ/יָּצֵ֖רוּ 𐤅/𐤉𐤑𐤓𐤅 vayatseru and they oppressed and they caused distress and they oppressed HC/Vhw3mp לָ/הֶ֑ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem them them HR/Sp3mp וּ/בְ/עֵ֤ת 𐤅/𐤁/𐤏𐤕 uveet and in time and at an appointed time and in the time of HC/R/Ncbsc צָֽרָתָ/ם֙ 𐤑𐤓𐤕/𐤌 tsaratam of their distress their distress their distress HNcfsc/Sp3mp יִצְעֲק֣וּ 𐤉𐤑𐤏𐤒𐤅 yitseaqu they cried out they cry out they cried out HVqi3mp אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms וְ/אַתָּה֙ 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms מִ/שָּׁמַ֣יִם 𐤌/𐤔𐤌𐤉𐤌 mishamayim sama (Kongo) from heaven from the lofty-heavens from the lofty-heavens HR/Ncmpa תִּשְׁמָ֔ע 𐤕𐤔𐤌𐤏 tishema you heard you will hear you heard HVqi2ms וּֽ/כְ/רַחֲמֶ֣י/ךָ 𐤅/𐤊/𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤊 ukherachameykha and according to your mercies and according to your tender compassions and according to your mercies HC/R/Ncmpc/Sp2ms הָֽ/רַבִּ֗ים 𐤄/𐤓𐤁𐤉𐤌 harabim the many the many the great ones HTd/Aampa תִּתֵּ֤ן 𐤕𐤕𐤍 titen you gave you will give you gave HVqi2ms לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem-2 to them to them HR/Sp3mp מֽוֹשִׁיעִ֔ים 𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏𐤉𐤌 moshiim saviors those who deliver those who save HVhrmpa וְ/יוֹשִׁיע֖וּ/ם 𐤅/𐤉𐤅𐤔𐤉𐤏𐤅/𐤌 veyoshium and they saved them and they will deliver them and they saved them HC/Vhi3mp/Sp3mp מִ/יַּ֥ד 𐤌/𐤉𐤃 miyad from the hand from hand of from hand of HR/Ncbsc צָרֵי/הֶֽם 𐤑𐤓𐤉/𐤄𐤌 tsareyhem-2 of their adversaries their constrictors their troublers HNcmpc/Sp3mp
Verse 28
וּ/כְ/נ֣וֹחַ 𐤅/𐤊/𐤍𐤅𐤇 ukhenocha and-when-they-rested and as resting and as they rested HC/R/Vqc לָ/הֶ֔ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to-them to them HR/Sp3mp יָשׁ֕וּבוּ 𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅 yashuvu they-returned they will return they returned HVqi3mp לַ/עֲשׂ֥וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to-do to do or make to do HR/Vqc רַ֖ע 𐤓𐤏 ra evil bad evil HAamsa לְ/פָנֶ֑י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before-you before your face to before your face HR/Ncbpc/Sp2ms וַ/תַּֽעַזְבֵ֞/ם 𐤅/𐤕𐤏𐤆𐤁/𐤌 vataazevem and-you-abandoned-them and you abandoned them and you abandoned them HC/Vqw2ms/Sp3mp בְּ/יַ֤ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad in-hand by the hand of in the hand of HR/Ncbsc אֹֽיְבֵי/הֶם֙ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌 oyeveyhem their-enemies their hostile-ones their enemy-ones HVqrmpc/Sp3mp וַ/יִּרְדּ֣וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅 vayiredu and-they-ruled and they ruled and they ruled HC/Vqw3mp בָ/הֶ֔ם 𐤁/𐤄𐤌 vahem over-them over them HR/Sp3mp וַ/יָּשׁ֨וּבוּ֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅 vayashuvu and-they-returned and they turned back and they returned HC/Vqw3mp וַ/יִּזְעָק֔וּ/ךָ 𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒𐤅/𐤊 vayizeaqukha zanga (Lingala) and-they-cried-to-you and they cried out to you and they cried out to you HC/Vqw3mp/Sp2ms וְ/אַתָּ֞ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and-you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms מִ/שָּׁמַ֧יִם 𐤌/𐤔𐤌𐤉𐤌 mishamayim sama (Kongo) from-heavens from the lofty-heavens from the lofty-heavens HR/Ncmpa תִּשְׁמַ֛ע 𐤕𐤔𐤌𐤏 tishema you-hear you will hear you heard HVqi2ms וְ/תַצִּילֵ֥/ם 𐤅/𐤕𐤑𐤉𐤋/𐤌 vetatsilem and-you-deliver-them you will snatch them away and you delivered them HC/Vhi2ms/Sp3mp כְּֽ/רַחֲמֶ֖י/ךָ 𐤊/𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤊 kerachameykha according-to-mercies-your according to your compassions according to your mercies HR/Ncmpc/Sp2ms רַבּ֥וֹת 𐤓𐤁𐤅𐤕 rabot many many (feminine plural) great (feminine plural) HAafpa עִתִּֽים 𐤏𐤕𐤉𐤌 itim times appointed times times HNcbpa
Verse 29
וַ/תָּ֨עַד 𐤅/𐤕𐤏𐤃 vataad and-you-warned and she bore witness and you warned HC/Vhw2ms בָּ/הֶ֜ם 𐤁/𐤄𐤌 bahem them among them HR/Sp3mp לַ/הֲשִׁיבָ֣/ם 𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤌 lahashivam to-turn-them-back to cause them to return to cause them to return HR/Vhc/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR תּוֹרָתֶ֗/ךָ 𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤊 toratekha your-law your instruction your instruction HNcfsc/Sp2ms וְ/הֵ֨מָּה 𐤅/𐤄𐤌𐤄 vehemah but-they and they and they HC/Pp3mp הֵזִ֜ידוּ 𐤄𐤆𐤉𐤃𐤅 hezidu acted-arrogantly they acted arrogantly they acted arrogantly HVhp3cp וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn שָׁמְע֤וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu they-obeyed they heard they heard HVqp3cp לְ/מִצְוֺתֶ֨י/ךָ֙ 𐤋/𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤊 lemitseoteykha your-commandments to your commanded directives to your commands HR/Ncfpc/Sp2ms וּ/בְ/מִשְׁפָּטֶ֣י/ךָ 𐤅/𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤊 uvemishepateykha and-against-your-ordinances and in your judicial rulings and in your ordinances HC/R/Ncmpc/Sp2ms חָֽטְאוּ 𐤇𐤈𐤀𐤅 chateu they-sinned they erred they sinned HVqp3cp בָ֔/ם 𐤁/𐤌 vam in-them against them HR/Sp3mp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr יַעֲשֶׂ֥ה 𐤉𐤏𐤔𐤄 yaaseh does he will do does HVqi3ms אָדָ֖ם 𐤀𐤃𐤌 adam a-person human being human being HNcmsa וְ/חָיָ֣ה 𐤅/𐤇𐤉𐤄 vechayah and-live and he lived and he lived HC/Vqq3ms בָ/הֶ֑ם 𐤁/𐤄𐤌 vahem by-them by them HR/Sp3mp וַ/יִּתְּנ֤וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅 vayitenu and-they-gave and they gave and they gave HC/Vqw3mp כָתֵף֙ 𐤊𐤕𐤐 khatef a-shoulder shoulder a shoulder HNcfsa סוֹרֶ֔רֶת 𐤎𐤅𐤓𐤓𐤕 soreret stubborn stubborn woman stubborn HVqrfsa וְ/עָרְפָּ֥/ם 𐤅/𐤏𐤓𐤐/𐤌 vearepam and-their-neck and their nape and their neck HC/Ncmsc/Sp3mp הִקְשׁ֖וּ 𐤄𐤒𐤔𐤅 hiqeshu they-stiffened they hardened they stiffened HVhp3cp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and-not and not and not HC/Tn שָׁמֵֽעוּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu-2 they-obeyed they heard they heard HVqp3cp
Verse 30
Verse 32
וְ/עַתָּ֣ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and-now and now and now HC/D אֱ֠לֹהֵי/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) God-our our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp הָ/אֵ֨ל 𐤄/𐤀𐤋 hael the-God the Mighty One the Mighty One HTd/Ncmsa הַ/גָּד֜וֹל 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol the-great the great one the great one HTd/Aamsa הַ/גִּבּ֣וֹר 𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤓 hagibor the-mighty the mighty one the mighty one HTd/Aamsa וְ/הַ/נּוֹרָא֮ 𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀 vehanora and-the-awesome and the awe-inspiring one and the one who is feared HC/Td/VNrmsa שׁוֹמֵ֣ר 𐤔𐤅𐤌𐤓 shomer keeper-of the guarding one the one who keeps HVqrmsa הַ/בְּרִ֣ית 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit the-covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa וְ/הַ/חֶסֶד֒ 𐤅/𐤄/𐤇𐤎𐤃 vehachesed and-the-lovingkindness and the covenant-loyal love and the steadfast love HC/Td/Ncmsa אַל 𐤀𐤋 al not upon / over do not HTn יִמְעַ֣ט 𐤉𐤌𐤏𐤈 yimeat let-be-diminished he will diminish let it be diminished HVqj3ms לְ/פָנֶ֡י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before-your-face before your face before your face HR/Ncbpc/Sp2ms אֵ֣ת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/תְּלָאָ֣ה 𐤄/𐤕𐤋𐤀𐤄 hatelaah the-hardship the wearying hardship the wearying hardship HTd/Ncfsa אֲֽשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr מְ֠צָאַתְ/נוּ 𐤌𐤑𐤀𐤕/𐤍𐤅 metsaatenu has-found-us she has found us it has found us HVqp3fs/Sp1cp לִ/מְלָכֵ֨י/נוּ 𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤍𐤅 limelakheynu upon-our-kings to our kings to our kings HR/Ncmpc/Sp1cp לְ/שָׂרֵ֧י/נוּ 𐤋/𐤔𐤓𐤉/𐤍𐤅 lesareynu upon-our-princes to our rulers to our rulers HR/Ncmpc/Sp1cp וּ/לְ/כֹהֲנֵ֛י/נוּ 𐤅/𐤋/𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤍𐤅 ulekhohaneynu and-upon-our-priests and to our priest-officiants and to our priests HC/R/Ncmpc/Sp1cp וְ/לִ/נְבִיאֵ֥/נוּ 𐤅/𐤋/𐤍𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤅 velinevienu and-upon-our-prophets our proclaiming-spokesmen and to our proclaiming-spokesmen HC/R/Ncmpc/Sp1cp וְ/לַ/אֲבֹתֵ֖י/נוּ 𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅 velaavoteynu and-upon-our-fathers and to our fathers and to our fathers HC/R/Ncmpc/Sp1cp וּ/לְ/כָל 𐤅/𐤋/𐤊𐤋 ulekhal kila (Swahili) and-to-all and to all of and to all of HC/R/Ncmsc עַמֶּ֑/ךָ 𐤏𐤌/𐤊 amekha your-people your people your people HNcmsc/Sp2ms מִ/ימֵי֙ 𐤌/𐤉𐤌𐤉 mimey from-days-of from days of from days of HR/Ncmpc מַלְכֵ֣י 𐤌𐤋𐤊𐤉 malekhey kings-of kings of kings of HNcmpc אַשּׁ֔וּר 𐤀𐤔𐤅𐤓 ashur Assyria Ashshur Ashur HNp עַ֖ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הַ/יּ֥וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the-day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms
Verse 34
וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To מְלָכֵ֤י/נוּ 𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤍𐤅 melakheynu our kings our kings our kings HNcmpc/Sp1cp שָׂרֵ֨י/נוּ֙ 𐤔𐤓𐤉/𐤍𐤅 sareynu our princes our rulers our chiefs HNcmpc/Sp1cp כֹּהֲנֵ֣י/נוּ 𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤍𐤅 kohaneynu our priests our priest-officiants our priests HNcmpc/Sp1cp וַ/אֲבֹתֵ֔י/נוּ 𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅 vaavoteynu and our fathers and our fathers and our fathers HC/Ncmpc/Sp1cp לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn עָשׂ֖וּ 𐤏𐤔𐤅 asu did they did they did HVqp3cp תּוֹרָתֶ֑/ךָ 𐤕𐤅𐤓𐤕/𐤊 toratekha Your law your instruction your instruction HNcfsc/Sp2ms וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn הִקְשִׁ֨יבוּ֙ 𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁𐤅 hiqeshivu hearkened they caused themselves to attend closely they caused themselves to listen closely HVhp3cp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR מִצְוֺתֶ֔י/ךָ 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤊 mitseoteykha Your commandments your commanded directives your commanded directives HNcfpc/Sp2ms וּ/לְ/עֵ֣דְוֺתֶ֔י/ךָ 𐤅/𐤋/𐤏𐤃𐤅𐤕𐤉/𐤊 uleedeoteykha and to Your testimonies and to your attestations and to your attestations HC/R/Ncfpc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr הַעִידֹ֖תָ 𐤄𐤏𐤉𐤃𐤕 haidota You testified You caused to bear witness You caused to bear witness HVhp2ms בָּ/הֶֽם 𐤁/𐤄𐤌 bahem against them in them HR/Sp3mp
Verse 35
וְ/הֵ֣ם 𐤅/𐤄𐤌 vehem and-they and they and they HC/Pp3mp בְּ/מַלְכוּתָ/ם֩ 𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤌 bemalekhutam in/their/kingdom in their royal rule in their kingdom HR/Ncfsc/Sp3mp וּ/בְ/טוּבְ/ךָ֨ 𐤅/𐤁/𐤈𐤅𐤁/𐤊 uvetuvekha and-in/goodness-of-you and in your goodness and in your goodness HC/R/Ncmsc/Sp2ms הָ/רָ֜ב 𐤄/𐤓𐤁 harav the-great the great one the great HTd/Aamsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr נָתַ֣תָּ 𐤍𐤕𐤕 natata you-gave you gave you gave HVqp2ms לָ/הֶ֗ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to/them to them HR/Sp3mp וּ/בְ/אֶ֨רֶץ 𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤑 uveerets Ayé (Yoruba) and-in/land and in the land and in the land HC/R/Ncbsc הָ/רְחָבָ֧ה 𐤄/𐤓𐤇𐤁𐤄 harechavah the-wide the broad one the broad HTd/Aafsa וְ/הַ/שְּׁמֵנָ֛ה 𐤅/𐤄/𐤔𐤌𐤍𐤄 vehashemenah and-the-fat and the fat one and the fertile HC/Td/Aafsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr נָתַ֥תָּ 𐤍𐤕𐤕 natata-2 you-gave you gave you gave HVqp2ms לִ/פְנֵי/הֶ֖ם 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 lifeneyhem before/them before their face to before their face HR/Ncbpc/Sp3mp לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn עֲבָד֑וּ/ךָ 𐤏𐤁𐤃𐤅/𐤊 avadukha they-served/you they served you they served you HVqp3cp/Sp2ms וְֽ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn שָׁ֔בוּ 𐤔𐤁𐤅 shavu they-turned they turned back they returned HVqp3cp מִ/מַּֽעַלְלֵי/הֶ֖ם 𐤌/𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌 mimaaleleyhem from/works-of/them from their deeds from their deeds HR/Ncmpc/Sp3mp הָ/רָעִֽים 𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌 haraim the-evil the bad ones the evil HTd/Aampa
Verse 36
Verse 37
וּ/תְבוּאָתָ֣/הּ 𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕/𐤄 utevuatah and-its-produce and her yield and its yield HC/Ncfsc/Sp3fs מַרְבָּ֗ה 𐤌𐤓𐤁𐤄 marebah abundant causing increase in abundance HVhrfsa לַ/מְּלָכִ֛ים 𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌 lamelakhim to-the-kings to the kings to the kings HRd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr נָתַ֥תָּה 𐤍𐤕𐤕𐤄 natatah you-have-appointed you gave you gave HVqp2ms עָלֵ֖י/נוּ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu over-us upon us over us HR/Sp1cp בְּ/חַטֹּאותֵ֑י/נוּ 𐤁/𐤇𐤈𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅 bechatovteynu because-of-our-sins in our wrongdoings because of our sins HR/Ncfpc/Sp1cp וְ/עַ֣ל 𐤅/𐤏𐤋 veal and-over and upon and over HC/R גְּ֠וִיֹּתֵי/נוּ 𐤂𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤍𐤅 geviyoteynu our-bodies our corpses our bodies HNcfpc/Sp1cp מֹשְׁלִ֤ים 𐤌𐤔𐤋𐤉𐤌 moshelim ruling ruling ones ruling ones HVqrmpa וּ/בִ/בְהֶמְתֵּ֨/נוּ֙ 𐤅/𐤁/𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤍𐤅 uvivehemetenu and-over-our-livestock our livestock and over our livestock HC/R/Ncfsc/Sp1cp כִּ/רְצוֹנָ֔/ם 𐤊/𐤓𐤑𐤅𐤍/𐤌 kiretsonam as-they-please according to their pleasure according to their favor HR/Ncmsc/Sp3mp וּ/בְ/צָרָ֥ה 𐤅/𐤁/𐤑𐤓𐤄 uvetsarah and-in-distress and in distress and in distress HC/R/Ncfsa גְדוֹלָ֖ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa אֲנָֽחְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we-are we ourselves we ourselves HPp1cp