וְ/רַב
𐤅/𐤓𐤁
rab
and abounding
An adjective denoting greatness in number, quantity, or magnitude; frequently used to indicate 'many,' 'much,' or 'great' as opposed to few or little. In certain contexts, also functions as a substantive to mean 'a great one,' 'chief,' 'leader,' or 'officer.' The term encompasses both quantitative and qualitative greatness, including age, importance, power, or status.
Nehemiah 9:17 · Word #24
Lexicon H7227
| Lemma | רַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁 |
| Transliteration | rab |
| Strong's | H7227 |
| Definition | An adjective denoting greatness in number, quantity, or magnitude; frequently used to indicate 'many,' 'much,' or 'great' as opposed to few or little. In certain contexts, also functions as a substantive to mean 'a great one,' 'chief,' 'leader,' or 'officer.' The term encompasses both quantitative and qualitative greatness, including age, importance, power, or status. |
Morphology HC/Aamsc
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and abounding |
SIBI-P1 Translation H7227-25
and great
| Morphological Notes | Conjunction וְ + adjective, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The adjective רַב denotes greatness in number, magnitude, or status, reflecting the root idea of multiplicity or largeness. The prefixed וְ adds the conjunction "and," and the masculine singular absolute form is preserved by the singular adjective "great." |
View full lexicon entry for H7227 →
SILEX v2