מֽוֹשִׁיעִ֔ים
𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏𐤉𐤌
yâshaʻ
saviors
To deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help.
Nehemiah 9:27 · Word #17
Lexicon H3467
| Lemma | יָשַׁע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤔𐤏 |
| Transliteration | yâshaʻ |
| Strong's | H3467 |
| Definition | To deliver, save, or bring to safety; to grant relief from distress, danger, or oppression. The term encompasses both physical deliverance (from enemies, peril, or trouble) and figurative salvation (relief from broader harm, sometimes extending to communal or national preservation). In some forms, it also can mean to give victory or to help. |
Morphology HVhrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | saviors |
SIBI-P1 Translation H3467-28
those who deliver
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine plural, absolute form from יָשַׁע. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to be safe/free," hence "to deliver." As a masculine plural active participle, it denotes "those who are delivering" or "those who deliver." |
View full lexicon entry for H3467 →
SILEX v2