וְ/הוֹצֵאת֖/וֹ

𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕/𐤅

yâtsâʼ

and brought him out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Nehemiah 9:7 · Word #8

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HC/Vhp2ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand brought him out

SIBI-P1 Translation H3318-124

and you led him out

Morphological NotesHiphil perfect, 2nd masculine singular with 3rd masculine singular pronominal suffix; prefixed conjunction וְ (and).
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causation, meaning "to cause to go out" or "to lead out." The 2nd masculine singular perfect with 3rd masculine singular suffix is reflected in "you led him out," preserving both causative force and pronominal object.

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2