יִבְכּ֤וּ
𐤉𐤁𐤊𐤅
bâkâh
they weep
To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.
Numbers 11:13 · Word #9
Lexicon H1058
| Lemma | בָּכָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤊𐤄 |
| Transliteration | bâkâh |
| Strong's | H1058 |
| Definition | To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they weep |
SIBI-P1 Translation H1058-42
they will weep
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine plural verb from בכה. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of weeping or lamenting, and the imperfect 3rd person masculine plural form denotes an incomplete or future action performed by a masculine plural subject. "They will weep" preserves both the root meaning and the plural verbal morphology. |
View full lexicon entry for H1058 →
SILEX v2