וְ/אַ֤ף

𐤅/𐤀𐤐

ʼaph

and the anger

The anatomical nose or nostril; by extension, the face or countenance—often used metonymically for a person or as a synecdoche for the presence of someone. Further, by association with the visible sign of rapid breathing or flaring nostrils in emotion, it denotes anger or wrath. In figurative usage, refers to the state of being angry or indignant, particularly as it relates to the manifestation of emotion in facial expression or bearing.

H639

Numbers 11:33 · Word #7

Lexicon H639

Lemmaאַף
Lemma (Paleo)𐤀𐤐
Transliterationʼaph
Strong'sH639
DefinitionThe anatomical nose or nostril; by extension, the face or countenance—often used metonymically for a person or as a synecdoche for the presence of someone. Further, by association with the visible sign of rapid breathing or flaring nostrils in emotion, it denotes anger or wrath. In figurative usage, refers to the state of being angry or indignant, particularly as it relates to the manifestation of emotion in facial expression or bearing.

Morphology HC/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand the anger

SIBI-P1 Translation H639-30

and indeed

Morphological NotesConjunction וְ + emphatic particle אַף functioning adverbially; no inflection for gender or number.
Rendering RationaleThe form combines the conjunction וְ ("and") with the emphatic particle אַף, which heightens or adds prominence to what follows. "And indeed" preserves both the additive force of the conjunction and the intensifying function of the particle.

View full lexicon entry for H639 →

SILEX v2