יָרֹ֤ק
𐤉𐤓𐤒
yârâq
had spit
To expel saliva from the mouth with force (to spit); also used idiomatically to indicate an act of disrespect or humiliation. The verb primarily denotes the physical action of spitting, but in certain contexts—especially in legal or ritual texts—may refer figuratively to shaming someone, as spitting was regarded as a gesture of insult or rejection.
Numbers 12:14 · Word #6
Lexicon H3417
| Lemma | יָרָק |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤒 |
| Transliteration | yârâq |
| Strong's | H3417 |
| Definition | To expel saliva from the mouth with force (to spit); also used idiomatically to indicate an act of disrespect or humiliation. The verb primarily denotes the physical action of spitting, but in certain contexts—especially in legal or ritual texts—may refer figuratively to shaming someone, as spitting was regarded as a gesture of insult or rejection. |
Morphology HVqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | had spit |
SIBI-P1 Translation H3417-03
he will spit
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple, active sense "to spit." The imperfect 3rd masculine singular form is rendered "he will spit," reflecting the verbal action and masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H3417 →
SILEX v2