נָשִׂ֥יא

𐤍𐤔𐤉𐤀

nasi

leader

or נָשִׂא; from נָשָׂא; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist; captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.

H5387

Numbers 13:2 · Word #21

Lexicon H5387

Lemmaנָשִׂיא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤉𐤀
Transliterationnâsîyʼ
Strong'sH5387
In-contextleader

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5387-05

exalted one

Rootנשא (n-ś-ʾ)
Core Meaningsto lift, carry, bear, raise, exalt
Semantic Rangeprince, tribal chief, ruler, captain, leader, governor; by extension something lifted up such as a rising cloud or vapor
Conceptual SignificanceIn the Hebrew Bible, נָשִׂיא denotes one raised up within the community—especially tribal leaders of Israel—emphasizing authority as elevation granted by status or divine ordering. The term reflects the cultural view of leadership as being "lifted up" above others in responsibility and honor.
Morphological NotesCommon masculine singular noun in the absolute state (HNcmsa), derived from the verbal root נשׂא. Functions substantivally to denote one who is lifted up in rank or position.
Rendering Rationaleנָשִׂיא is a masculine singular noun derived from the root נשׂא (“to lift, raise”). Rendering it as "exalted one" preserves the core idea of someone who has been lifted up or elevated in status, while accurately reflecting the masculine singular absolute form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נשא (to lift, carry, bear, raise, exalt)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4853-01 bamasa in the lifted-burden
H7613-01 baseet in the lifting-up
H4853-02 bemasa in a burden-load

Word Usage (134 occurrences of H5387)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 17:20 נְשִׂיאִם֙ nesiim princes
Genesis 23:6 נְשִׂ֨יא nesi a mighty prince
Genesis 25:16 נְשִׂיאִ֖ם nesiim princes