Numbers 13

YHWH instructs Moses to send 12 spies, one per tribe including Caleb and Hoshea (later Yehoshua), from Paran to scout Kena'an; they return with fruit confirming abundance but ten incite fear with tales of giants, while Caleb urges conquest.[1]

Interlinear Text

Verse 2
שְׁלַח 𐤔𐤋𐤇 shelach Send Send forth! Send forth! HVqv2ms לְ/ךָ֣ 𐤋/𐤊 lekha for yourself for yourself HR/Sp2ms אֲנָשִׁ֗ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men men HNcmpa וְ/יָתֻ֨רוּ֙ 𐤅/𐤉𐤕𐤓𐤅 veyaturu that they may spy out and they will explore and they will explore HC/Vqi3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc כְּנַ֔עַן 𐤊𐤍𐤏𐤍 kenaan Canaan Kena'an Kenaan HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs נֹתֵ֖ן 𐤍𐤕𐤍 noten am giving the one who gives the one who gives HVqrmsa לִ/בְנֵ֣י 𐤋/𐤁𐤍𐤉 liveney Bene (Bemba) to the sons of to sons of to sons of HR/Ncmpc יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man man HNcmsa אֶחָד֩ 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 man man man HNcmsa אֶחָ֜ד 𐤀𐤇𐤃 echad-2 Eka (Bemba) one one one HAcmsa לְ/מַטֵּ֤ה 𐤋/𐤌𐤈𐤄 lemateh mat-taw' (Akan Twi) from a tribe to a staff to the tribe HR/Ncmsc אֲבֹתָי/ו֙ 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅 avotayv of his fathers his fathers his fathers HNcmpc/Sp3ms תִּשְׁלָ֔חוּ 𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅 tishelachu you shall send you (masculine plural) will send you (masculine plural) will send HVqi2mp כֹּ֖ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) every the whole of all of HNcmsa נָשִׂ֥יא 𐤍𐤔𐤉𐤀 nasi leader exalted leader exalted leader HNcmsa בָ/הֶֽם 𐤁/𐤄𐤌 vahem among them among them HR/Sp3mp
Verse 3
Verse 16
Verse 17
Verse 19
Verse 20
וּ/מָ֣ה 𐤅/𐤌𐤄 umah and-what and what? and what HC/Ti הָ֠/אָרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the-land the earth the land HTd/Ncbsa הַ/שְּׁמֵנָ֨ה 𐤄/𐤔𐤌𐤍𐤄 hashemenah fat the stout one the rich one HTi/Aafsa הִ֜וא 𐤄𐤅𐤀 hiv it she it HPp3fs אִם 𐤀𐤌 im whether if / whether whether HC רָזָ֗ה 𐤓𐤆𐤄 razah lean thin lean HAafsa הֲ/יֵֽשׁ 𐤄/𐤉𐤔 hayesh is-there is there? is there HTi/Tm בָּ֥/הּ 𐤁/𐤄 bah in-it in it HR/Sp3fs עֵץ֙ 𐤏𐤑 ets tree wood-tree of tree HNcmsa אִם 𐤀𐤌 im-2 whether if / whether whether HC אַ֔יִן 𐤀𐤉𐤍 ayin no there is not there is not HTn וְ/הִ֨תְחַזַּקְתֶּ֔ם 𐤅/𐤄𐤕𐤇𐤆𐤒𐤕𐤌 vehitechazaqetem kosa (Bemba (Zambia)) and-be-strong and you strengthened yourselves and you strengthened yourselves HC/Vtq2mp וּ/לְקַחְתֶּ֖ם 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤌 uleqachetem and-take and you shall take and you shall take HC/Vqq2mp מִ/פְּרִ֣י 𐤌/𐤐𐤓𐤉 miperi from-fruit from fruit-of from fruit-of HR/Ncmsc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the-land the earth the land HTd/Ncbsa וְ/הַ֨/יָּמִ֔ים 𐤅/𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 vehayamim and-the-days and the days and the days HC/Td/Ncmpa יְמֵ֖י 𐤉𐤌𐤉 yemey days-of days of days of HNcmpc בִּכּוּרֵ֥י 𐤁𐤊𐤅𐤓𐤉 bikurey first-ripe first yields of first-ripened yields of HNcbpc עֲנָבִֽים 𐤏𐤍𐤁𐤉𐤌 anavim grapes grapes grapes HNcmpa
Verse 22
וַ/יַּעֲל֣וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅 vayaalu Aleya (Bemba) and they went up they caused to ascend and they went up HC/Vqw3mp בַ/נֶּגֶב֮ 𐤁/𐤍𐤂𐤁 vanegev in the Negev in the arid southland in the arid southland HRd/Ncmsa וַ/יָּבֹ֣א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and they came and he came and he came HC/Vqw3ms עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR חֶבְרוֹן֒ 𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍 cheveron Hebron Alliance-Place Cheveron HNp וְ/שָׁ֤ם 𐤅/𐤔𐤌 vesham and there and there and there HC/D אֲחִימַן֙ 𐤀𐤇𐤉𐤌𐤍 achiman Ahiman My-Brother-is-a-Share Achiman HNp שֵׁשַׁ֣י 𐤔𐤔𐤉 sheshay Sheshai Sheshai Sheshay HNp וְ/תַלְמַ֔י 𐤅/𐤕𐤋𐤌𐤉 vetalemay and Talmai and Talmai and Talemay HC/Np יְלִידֵ֖י 𐤉𐤋𐤉𐤃𐤉 yelidey descendants of homeborn ones of homeborn ones of HNcmpc הָ/עֲנָ֑ק 𐤄/𐤏𐤍𐤒 haanaq Anak the Necked One the Anaq HTd/Ngmsa וְ/חֶבְר֗וֹן 𐤅/𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍 vecheveron and Hebron Association-Place and Cheveron HC/Np שֶׁ֤בַע 𐤔𐤁𐤏 sheva seven seven seven HAcfsa שָׁנִים֙ 𐤔𐤍𐤉𐤌 shanim years cycles of years years HNcfpa נִבְנְתָ֔ה 𐤍𐤁𐤍𐤕𐤄 nivenetah akha (Zulu) had been built was built was built HVNp3fs לִ/פְנֵ֖י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc צֹ֥עַן 𐤑𐤏𐤍 tsoan Zoan Tsōan Tsoan HNp מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 23
וַ/יָּבֹ֜אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou And they came they came they came HC/Vqw3mp עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR נַ֣חַל 𐤍𐤇𐤋 nachal brook/valley seasonal stream seasonal stream HNcmsc אֶשְׁכֹּ֗ל 𐤀𐤔𐤊𐤋 eshekol Eshcol Cluster Eshekol HNp וַ/יִּכְרְת֨וּ 𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕𐤅 vayikheretu kata (Swahili) and they cut down and they cut off and they cut off HC/Vqw3mp מִ/שָּׁ֤ם 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D זְמוֹרָה֙ 𐤆𐤌𐤅𐤓𐤄 zemorah branch pruned vine shoot pruned vine shoot HNcfsa וְ/אֶשְׁכּ֤וֹל 𐤅/𐤀𐤔𐤊𐤅𐤋 veeshekol with a cluster cluster of cluster of HC/Ncmsc עֲנָבִים֙ 𐤏𐤍𐤁𐤉𐤌 anavim of grapes grapes grapes HNcmpa אֶחָ֔ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa וַ/יִּשָּׂאֻ֥/הוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤀/𐤄𐤅 vayisauhu and they carried it and they lifted him and they carried it HC/Vqw3mp/Sp3ms בַ/מּ֖וֹט 𐤁/𐤌𐤅𐤈 vamot on a pole yoke-bar on a pole HRd/Ncmsa בִּ/שְׁנָ֑יִם 𐤁/𐤔𐤍𐤉𐤌 bishenayim between two in two in two HR/Acmda וּ/מִן 𐤅/𐤌𐤍 umin and of and from and from HC/R הָ/רִמֹּנִ֖ים 𐤄/𐤓𐤌𐤍𐤉𐤌 harimonim the pomegranates the pomegranates the pomegranates HTd/Ncmpa וּ/מִן 𐤅/𐤌𐤍 umin-2 and of and from and from HC/R הַ/תְּאֵנִֽים 𐤄/𐤕𐤀𐤍𐤉𐤌 hateenim the figs the fig trees the figs HTd/Ncfpa
Verse 24
Verse 26
וַ/יֵּלְכ֡וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 vayelekhu and they went they went and they went HC/Vqw3mp וַ/יָּבֹאוּ֩ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou and they came they came they came HC/Vqw3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁ֨ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp וְ/אֶֽל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward and to HC/R אַהֲרֹ֜ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-2 and to and toward and to HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc עֲדַ֧ת 𐤏𐤃𐤕 adat congregation appointed assembly of assembly of HNcfsc בְּנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֛ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR מִדְבַּ֥ר 𐤌𐤃𐤁𐤓 midebar Mfinda (Kongo) wilderness of grazing-land of wilderness of HNcmsc פָּארָ֖ן 𐤐𐤀𐤓𐤍 paran Paran Paran Paran HNp קָדֵ֑שָׁ/ה 𐤒𐤃𐤔/𐤄 qadeshah Kadesh Kadesh Qadesh HNp/Sd וַ/יָּשִׁ֨יבוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤁𐤅 vayashivu and they brought back and they caused to return and they brought back HC/Vhw3mp אוֹתָ֤/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam to them them [·] HTo/Sp3mp דָּבָר֙ 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) word spoken matter report HNcmsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ֣/עֵדָ֔ה 𐤄/𐤏𐤃𐤄 haedah the congregation the appointed assembly the assembly HTd/Ncfsa וַ/יַּרְא֖וּ/ם 𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅/𐤌 vayareum and showed them they made them see they showed them HC/Vhw3mp/Sp3mp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo פְּרִ֥י 𐤐𐤓𐤉 peri fruit fruit-yield fruit HNcmsc הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth the land HTd/Ncbsa
Verse 27
Verse 28
Verse 29
Verse 30
Verse 32
וַ/יּוֹצִ֜יאוּ 𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅 vayotsiu and they brought out and they caused to go out and they brought out HC/Vhw3mp דִּבַּ֤ת 𐤃𐤁𐤕 dibat a bad report malicious report of slander of HNcfsc הָ/אָ֨רֶץ֙ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr תָּר֣וּ 𐤕𐤓𐤅 taru they had explored they explored they explored HVqp3cp אֹתָ֔/הּ 𐤀𐤕/𐤄 otah it her [·] HTo/Sp3fs אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) the sons of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc הָ/אָ֡רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) The land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr עָבַ֨רְנוּ 𐤏𐤁𐤓𐤍𐤅 avarenu we have passed through we crossed over we crossed over HVqp1cp בָ֜/הּ 𐤁/𐤄 vah through it in her HR/Sp3fs לָ/ת֣וּר 𐤋/𐤕𐤅𐤓 latur to explore to explore to explore HR/Vqc אֹתָ֗/הּ 𐤀𐤕/𐤄 otah-2 it her [·] HTo/Sp3fs אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) a land land land HNcbsa אֹכֶ֤לֶת 𐤀𐤊𐤋𐤕 okhelet okèlè (Yoruba) that devours eating one devouring HVqrfsa יוֹשְׁבֶ֨י/הָ֙ 𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉/𐤄 yosheveyha its inhabitants her dwellers her dwellers HVqrmpc/Sp3fs הִ֔וא 𐤄𐤅𐤀 hiv it is she she HPp3fs וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/עָ֛ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 that that-which that which HTr רָאִ֥ינוּ 𐤓𐤀𐤉𐤍𐤅 rainu we saw we have seen we have seen HVqp1cp בְ/תוֹכָ֖/הּ 𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤄 vetokhah in it in her midst in her midst HR/Ncmsc/Sp3fs אַנְשֵׁ֥י 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey men men of men of HNcmpc מִדּֽוֹת 𐤌𐤃𐤅𐤕 midot of great stature measured quantities stature HNcfpa
Verse 33