וּ/לְקַחְתֶּ֖ם

𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤌

uleqachetem

and-take

a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H3947

Numbers 13:20 · Word #13

Lexicon H3947

Lemmaלָקַח
Lemma (Paleo)𐤋𐤒𐤇
Transliterationlâqach
Strong'sH3947
In-contextand-take

Morphology HC/Vqq2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H3947-71

and you (plural) shall take

Morphological NotesConjunction ו (waw-consecutive) + Qal perfect 2nd person masculine plural (Vqq2mp), functioning with future/imperative force in narrative or legal sequence.
Rendering RationaleThe root לקח denotes the act of taking, grasping, or receiving. The form is Qal with prefixed conjunction ו (waw-consecutive) and 2nd person masculine plural, conveying a future sense in sequence—"and you (plural) shall take." The plural address is preserved in English by specifying "you (plural)."

View full lexicon entry for H3947 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root לקח (to take, grasp, receive, seize, acquire, carry away)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4457-01 bemeleqachayim with the pair of grasping-tongs
H3947-01 beqachetekhe when you take
H3947-02 beqacheto in his taking him

Word Usage (967 occurrences of H3947)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:15 וַ/יִּקַּ֛ח vayiqach and took
Genesis 2:21 וַ/יִּקַּ֗ח vayiqach and he took
Genesis 2:22 לָקַ֥ח laqach he had taken