מָחָ֗ר

𐤌𐤇𐤓

mâchâr

tomorrow

An adverb and occasionally substantive indicating 'the (next) day' or 'tomorrow,' and by extension, 'in the future' or 'hereafter.' In narrative and legal contexts, it refers specifically to the day following the current day or event. In broader or poetic usage, it can be used more generally for an indefinite future time.

H4279

Numbers 14:25 · Word #5

Lexicon H4279

Lemmaמָחָר
Lemma (Paleo)𐤌𐤇𐤓
Transliterationmâchâr
Strong'sH4279
DefinitionAn adverb and occasionally substantive indicating 'the (next) day' or 'tomorrow,' and by extension, 'in the future' or 'hereafter.' In narrative and legal contexts, it refers specifically to the day following the current day or event. In broader or poetic usage, it can be used more generally for an indefinite future time.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasetomorrow

SIBI-P1 Translation H4279-02

the after-day

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state; temporal substantive used adverbially.
Rendering RationaleThis rendering preserves the root sense of אחר (“to come after, be behind”) by expressing מָחָר as the day that comes after the present one. As a masculine singular absolute noun, it functions as a substantive time designation.

View full lexicon entry for H4279 →

SILEX v2