וַ/תֵּעָצַ֖ר

𐤅/𐤕𐤏𐤑𐤓

ʻâtsâr

and was restrained

To restrain, withhold, detain, or prevent movement. The verb עָצָר is primarily used for active restriction: to prevent passage (such as closing or shutting up), to hold something back (as in restraining or withholding), or to stop a process. By extension, it is used for the holding back of physical actions, emotions, persons, or natural elements (such as rain), and may also refer to periods of inactivity, suspension, or being kept in a certain state.

H6113

Numbers 17:13 · Word #6

Lexicon H6113

Lemmaעָצָר
Lemma (Paleo)𐤏𐤑𐤓
Transliterationʻâtsâr
Strong'sH6113
DefinitionTo restrain, withhold, detain, or prevent movement. The verb עָצָר is primarily used for active restriction: to prevent passage (such as closing or shutting up), to hold something back (as in restraining or withholding), or to stop a process. By extension, it is used for the holding back of physical actions, emotions, persons, or natural elements (such as rain), and may also refer to periods of inactivity, suspension, or being kept in a certain state.

Morphology HC/VNw3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand was restrained

SIBI-P1 Translation H6113-19

and she was restrained

Morphological NotesVerb, Niphal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys passive or reflexive sense, here rendered passively as "was restrained." The 3rd feminine singular sequential imperfect with prefixed ו is reflected by "and she," preserving both gender and narrative sequence.

View full lexicon entry for H6113 →

SILEX v2