Numbers 17
Unable to provide summary - insufficient search results available for Numbers 17.
Interlinear Text
say
Speak!
Say!
to
toward
to
Eleazar
El has helped
Eleazar
son-of
son
son
Aaron
Aharon
Aharon
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and-remove
and may he raise high
and may he raise high
(direct object marker)
object-marker
[·]
the censers
the coal-removal pans
the coal-removal pans
from-among
from between
from between
the burning
the burning
the burning
and-[-DOM-]
and object-marker
[·]
the fire
the fire
the fire
scatter
Scatter!
Scatter
afar
further on
further on
for
for/because
for/because
they-are-holy
they were set apart
they were consecrated
אֱמֹ֨ר
𐤀𐤌𐤓
emor
say
Speak!
Say!
HVqv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֶלְעָזָ֜ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
son
HNcmsc
אַהֲרֹ֣ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/יָרֵ֤ם
𐤅/𐤉𐤓𐤌
veyarem
and-remove
and may he raise high
and may he raise high
HC/Vhj3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּחְתֹּת֙
𐤄/𐤌𐤇𐤕𐤕
hamachetot
the censers
the coal-removal pans
the coal-removal pans
HTd/Ncfpa
מִ/בֵּ֣ין
𐤌/𐤁𐤉𐤍
mibeyn
from-among
from between
from between
HR/R
הַ/שְּׂרֵפָ֔ה
𐤄/𐤔𐤓𐤐𐤄
haserefah
the burning
the burning
the burning
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[-DOM-]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/אֵ֖שׁ
𐤄/𐤀𐤔
haesh
the fire
the fire
the fire
HTd/Ncbsa
זְרֵה
𐤆𐤓𐤄
zereh
scatter
Scatter!
Scatter
HVqv2ms
הָ֑לְאָה
𐤄𐤋𐤀𐤄
haleah
afar
further on
further on
HD
כִּ֖י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
קָדֵֽשׁוּ
𐤒𐤃𐤔𐤅
qadeshu
they-are-holy
they were set apart
they were consecrated
HVqp3cp
[direct object marker]
object-marker
[·]
censers
coal-removal firepans
coal-removal firepans
of the sinners
the offenders
the offenders
these
these ones
these
with their lives
in their living-selves
in their lives
and they shall make
and they did
and they did
them
them
[·]
plates
beaten-metal plates of
beaten-metal plates of
of bowls
spread-out snares
metal plates
overlay
metal overlay
metal overlay
for the altar
to the sacrifice-place
to the altar
for
for/because
for
they offered
they brought them near
they offered them
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and they were holy
and they became set-apart
and they became set-apart
and they shall be
and they will become
and they will be
for a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
to the sons of
to sons of
to sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
אֵ֡ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מַחְתּוֹת֩
𐤌𐤇𐤕𐤅𐤕
machetot
censers
coal-removal firepans
coal-removal firepans
HNcfpc
הַֽ/חַטָּאִ֨ים
𐤄/𐤇𐤈𐤀𐤉𐤌
hachataim
of the sinners
the offenders
the offenders
HTd/Aampa
הָ/אֵ֜לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
בְּ/נַפְשֹׁתָ֗/ם
𐤁/𐤍𐤐𐤔𐤕/𐤌
benafeshotam
with their lives
in their living-selves
in their lives
HR/Ncbpc/Sp3mp
וְ/עָשׂ֨וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
veasu
and they shall make
and they did
and they did
HC/Vqv2mp
אֹתָ֜/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
רִקֻּעֵ֤י
𐤓𐤒𐤏𐤉
riquey
plates
beaten-metal plates of
beaten-metal plates of
HNcmpc
פַחִים֙
𐤐𐤇𐤉𐤌
fachim
of bowls
spread-out snares
metal plates
HNcmpa
צִפּ֣וּי
𐤑𐤐𐤅𐤉
tsipuy
overlay
metal overlay
metal overlay
HNcmsa
לַ/מִּזְבֵּ֔חַ
𐤋/𐤌𐤆𐤁𐤇
lamizebecha
for the altar
to the sacrifice-place
to the altar
HRd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
הִקְרִיבֻ֥/ם
𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁/𐤌
hiqerivum
they offered
they brought them near
they offered them
HVhp3cp/Sp3mp
לִ/פְנֵֽי
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יִּקְדָּ֑שׁוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤃𐤔𐤅
vayiqedashu
and they were holy
and they became set-apart
and they became set-apart
HC/Vqw3mp
וְ/יִֽהְי֥וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
veyiheyu
and they shall be
and they will become
and they will be
HC/Vqi3mp
לְ/א֖וֹת
𐤋/𐤀𐤅𐤕
leot
for a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
HR/Ncbsa
לִ/בְנֵ֥י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
to sons of
to sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and took
and he took
and he took
Eleazar
El has helped
Eleazar
the priest
the officiating priest
the officiating priest
—
object-marker
[·]
censers
coal-removal firepans
coal-removal firepans
of bronze
the bronze
the bronze
which
that-which
that which
they had offered
they brought near
they caused to approach
the burned
the burned-up ones
the burned-up ones
and they beat them
they hammered them out
they hammered them out
covering
metal overlay
metal overlay
for the altar
to the sacrifice-place
to the altar
וַ/יִּקַּ֞ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֶלְעָזָ֣ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
מַחְתּ֣וֹת
𐤌𐤇𐤕𐤅𐤕
machetot
censers
coal-removal firepans
coal-removal firepans
HNcfpc
הַ/נְּחֹ֔שֶׁת
𐤄/𐤍𐤇𐤔𐤕
hanechoshet
of bronze
the bronze
the bronze
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
הִקְרִ֖יבוּ
𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁𐤅
hiqerivu
they had offered
they brought near
they caused to approach
HVhp3cp
הַ/שְּׂרֻפִ֑ים
𐤄/𐤔𐤓𐤐𐤉𐤌
haserufim
the burned
the burned-up ones
the burned-up ones
HTd/Vqsmpa
וַֽ/יְרַקְּע֖וּ/ם
𐤅/𐤉𐤓𐤒𐤏𐤅/𐤌
vayeraqeum
and they beat them
they hammered them out
they hammered them out
HC/Vpw3mp/Sp3mp
צִפּ֥וּי
𐤑𐤐𐤅𐤉
tsipuy
covering
metal overlay
metal overlay
HNcmsa
לַ/מִּזְבֵּֽחַ
𐤋/𐤌𐤆𐤁𐤇
lamizebecha
for the altar
to the sacrifice-place
to the altar
HRd/Ncmsa
memorial
remembrance memorial
remembrance memorial
for-the-sons-of
to sons of
to sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
that
in order that
in order that
which
that-which
that which
not
not
not
approach
he will draw near
he will approach
man
man
man
stranger
foreign one
foreign one
which
that-which
that which
not
not
not
of-the-seed-of
from seed of
from seed of
Aaron
Aharon
Aharon
he
he
he
to-burn-incense
to make smoke ascend
to burn incense
incense
fragrant smoking-compound
incense
before-the-face-of
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-not
and not
and not
be
he will come to be
it will be
like-Korah
like Qorach
like Qorach
and-his-congregation
and his appointed assembly
and his appointed assembly
as
as that which
as that which
he-spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
by-the-hand-of
by the hand of
in the hand of
Moses
Mosheh
Mosheh
to-him
—
to him
זִכָּר֞וֹן
𐤆𐤊𐤓𐤅𐤍
zikaron
memorial
remembrance memorial
remembrance memorial
HNcmsa
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
for-the-sons-of
to sons of
to sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לְ֠מַעַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
in order that
HR
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִקְרַ֜ב
𐤉𐤒𐤓𐤁
yiqerav
approach
he will draw near
he will approach
HVqi3ms
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
זָ֗ר
𐤆𐤓
zar
stranger
foreign one
foreign one
HAamsa
אֲ֠שֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
that which
HTr
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
מִ/זֶּ֤רַע
𐤌/𐤆𐤓𐤏
mizera
of-the-seed-of
from seed of
from seed of
HR/Ncmsc
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
לְ/הַקְטִ֥יר
𐤋/𐤄𐤒𐤈𐤉𐤓
lehaqetir
to-burn-incense
to make smoke ascend
to burn incense
HR/Vhc
קְטֹ֖רֶת
𐤒𐤈𐤓𐤕
qetoret
incense
fragrant smoking-compound
incense
HNcfsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before-the-face-of
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יִהְיֶ֤ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
כְ/קֹ֨רַח֙
𐤊/𐤒𐤓𐤇
kheqorach
like-Korah
like Qorach
like Qorach
HR/Np
וְ/כַ֣/עֲדָת֔/וֹ
𐤅/𐤊/𐤏𐤃𐤕/𐤅
vekhaadato
and-his-congregation
and his appointed assembly
and his appointed assembly
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
דִּבֶּ֧ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he-spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by-the-hand-of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-3
to-him
to him
HR/Sp3ms
and they murmured
and they lodged overnight
and they murmured
all
entirety of
all of
congregation
appointed assembly of
assembly of
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
from-tomorrow
the following day
the following day
against
upon
against
Moses
Mosheh
Mosheh
and against
and upon
and against
Aaron
Aharon
Aharon
saying
to say
to say
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
have you killed
you caused to die
have you killed
[direct object marker]
object-marker
[·]
people
gathered people
people
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יִּלֹּ֜נוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤍𐤅
vayilonu
lona (Bemba)
and they murmured
and they lodged overnight
and they murmured
HC/VNw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֲדַ֤ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
appointed assembly of
assembly of
HNcfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִֽ/מָּחֳרָ֔ת
𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕
mimachorat
from-tomorrow
the following day
the following day
HR/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
מֹשֶׁ֥ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/עַֽל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and against
and upon
and against
HC/R
אַהֲרֹ֖ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אַתֶּ֥ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
הֲמִתֶּ֖ם
𐤄𐤌𐤕𐤌
hamitem
have you killed
you caused to die
have you killed
HVhp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עַ֥ם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and it was
and he became
and it was
when assembling
in being assembled
when the assembly was gathered
the congregation
the appointed assembly
the congregation
against
upon
upon
Moses
Mosheh
Mosheh
and against
and upon
and upon
Aaron
Aharon
Aharon
and they turned
they turned
and they turned
toward
toward
toward
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of meeting
appointed time
appointed time
and behold
and look!
and look
had covered it
he fully covered him
had covered it
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
and appeared
and he was seen
and it was seen
glory
weightiness of
glory of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
בְּ/הִקָּהֵ֤ל
𐤁/𐤄𐤒𐤄𐤋
behiqahel
when assembling
in being assembled
when the assembly was gathered
HR/VNc
הָֽ/עֵדָה֙
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the congregation
HTd/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
upon
HR
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/עַֽל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and against
and upon
and upon
HC/R
אַהֲרֹ֔ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וַ/יִּפְנוּ֙
𐤅/𐤉𐤐𐤍𐤅
vayifenu
and they turned
they turned
and they turned
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
toward
toward
HR
אֹ֣הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵ֔ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
כִסָּ֖ה/וּ
𐤊𐤎𐤄/𐤅
khisahu
had covered it
he fully covered him
had covered it
HVpp3ms/Sp3ms
הֶ/עָנָ֑ן
𐤄/𐤏𐤍𐤍
heanan
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
HTd/Ncmsa
וַ/יֵּרָ֖א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayera
and appeared
and he was seen
and it was seen
HC/VNw3ms
כְּב֥וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
glory
weightiness of
glory of
HNcbsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and came
and he came
and it came
Moses
Mosheh
Mosheh
and Aaron
and Aharon
and Aharon
to
toward
to
before
face of
before the face of
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of meeting
appointed time
appointed time
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and it came
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אַהֲרֹ֔ן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
פְּנֵ֖י
𐤐𐤍𐤉
peney
before
face of
before the face of
HNcbpc
אֹ֥הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵֽד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
you shall raise up
be lifted up, you men
be lifted up, you men
from midst
from the midst of
from the midst of
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
this
this one
this one
and-I-will-consume
let me utterly end
and let me utterly finish
them
them
[·]
in-a-moment
like a brief pause
like a brief pause
and-they-fell
and they fell
and they fell
on
upon
upon
their faces
their faces
before their faces
הֵרֹ֗מּוּ
𐤄𐤓𐤌𐤅
heromu
you shall raise up
be lifted up, you men
be lifted up, you men
HVNv2mp
מִ/תּוֹךְ֙
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from midst
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
הָ/עֵדָ֣ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
וַ/אֲכַלֶּ֥ה
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤄
vaakhaleh
and-I-will-consume
let me utterly end
and let me utterly finish
HC/Vpi1cs
אֹתָ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
כְּ/רָ֑גַע
𐤊/𐤓𐤂𐤏
keraga
in-a-moment
like a brief pause
like a brief pause
HR/Ncmsa
וַֽ/יִּפְּל֖וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅
vayipelu
and-they-fell
and they fell
and they fell
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פְּנֵי/הֶֽם
𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
peneyhem
their faces
their faces
before their faces
HNcbpc/Sp3mp
and-said
and he said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
to
Aaron
Aharon
Aharon
take
Take!
Take!
direct-object-marker
object-marker
[·]
the-censer
the coal-removal pan
the coal-removal pan
and-put
and give
and put
on-it
upon her
upon it
fire
fire
fire
from-upon
from upon
from upon
the-altar
the sacrifice-place
the altar
and-place
and set
and set
incense
fragrant smoking-compound
incense
and-go
and cause to go
and go
quickly
haste
quickly
to
toward
to
the-congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
and-make-atonement
and wipe away
and atone
for-them
upon them
for them
for
for/because
for
has-gone-out
he went out
it has gone out
the-wrath
the wrathful outburst
the wrathful outburst
from-before
from the face of
from before
the LORD
Yahweh
Yahweh
has-begun
he caused to begin
has begun
the-plague
the smiting-blow
the plague
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אַהֲרֹ֗ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
קַ֣ח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct-object-marker
object-marker
[·]
HTo
הַ֠/מַּחְתָּה
𐤄/𐤌𐤇𐤕𐤄
hamachetah
the-censer
the coal-removal pan
the coal-removal pan
HTd/Ncfsa
וְ/תֶן
𐤅/𐤕𐤍
veten
and-put
and give
and put
HC/Vqv2ms
עָלֶ֨י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
on-it
upon her
upon it
HR/Sp3fs
אֵ֜שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
מֵ/עַ֤ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from-upon
from upon
from upon
HR/R
הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the-altar
the sacrifice-place
the altar
HTd/Ncmsa
וְ/שִׂ֣ים
𐤅/𐤔𐤉𐤌
vesim
and-place
and set
and set
HC/Vqv2ms
קְטֹ֔רֶת
𐤒𐤈𐤓𐤕
qetoret
incense
fragrant smoking-compound
incense
HNcfsa
וְ/הוֹלֵ֧ךְ
𐤅/𐤄𐤅𐤋𐤊
veholekhe
and-go
and cause to go
and go
HC/Vhv2ms
מְהֵרָ֛ה
𐤌𐤄𐤓𐤄
meherah
quickly
haste
quickly
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הָ/עֵדָ֖ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the-congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
וְ/כַפֵּ֣ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhaper
kúfúla (Kikongo)
and-make-atonement
and wipe away
and atone
HC/Vpv2ms
עֲלֵי/הֶ֑ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
for-them
upon them
for them
HR/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יָצָ֥א
𐤉𐤑𐤀
yatsa
has-gone-out
he went out
it has gone out
HVqp3ms
הַ/קֶּ֛צֶף
𐤄/𐤒𐤑𐤐
haqetsef
the-wrath
the wrathful outburst
the wrathful outburst
HTd/Ncmsa
מִ/לִּ/פְנֵ֥י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
from-before
from the face of
from before
HR/R/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֵחֵ֥ל
𐤄𐤇𐤋
hechel
has-begun
he caused to begin
has begun
HVhp3ms
הַ/נָּֽגֶף
𐤄/𐤍𐤂𐤐
hanagef
the-plague
the smiting-blow
the plague
HTd/Ncmsa
and took
and he took
and he took
Aaron
Aharon
Aharon
as
as that which
as
had spoken
he declared
he spoke
Moses
Mosheh
Mosheh
and ran
and he ran
and he ran
to
toward
to
midst
midst of
midst of
of the assembly
the assembly
the assembly
and behold
and look!
and look
had begun
he caused to begin
the plague had begun
the plague
the smiting blow
the plague
among the people
among the gathered people
among the people
and put
and he gave
and he gave
—
object-marker
[·]
the incense
the incense-mixture
the incense-mixture
and made atonement
and he wiped away
and he atoned
for
upon
for
the people
the gathered people
the people
וַ/יִּקַּ֨ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אַהֲרֹ֜ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
דִּבֶּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
diber
had spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וַ/יָּ֨רָץ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤑
vayarats
and ran
and he ran
and he ran
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
תּ֣וֹך
𐤕𐤅𐤊
tokh
midst
midst of
midst of
HNcmsc
הַ/קָּהָ֔ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
of the assembly
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
הֵחֵ֥ל
𐤄𐤇𐤋
hechel
had begun
he caused to begin
the plague had begun
HVhp3ms
הַ/נֶּ֖גֶף
𐤄/𐤍𐤂𐤐
hanegef
the plague
the smiting blow
the plague
HTd/Ncmsa
בָּ/עָ֑ם
𐤁/𐤏𐤌
baam
among the people
among the gathered people
among the people
HRd/Ncmsa
וַ/יִּתֵּן֙
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and put
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/קְּטֹ֔רֶת
𐤄/𐤒𐤈𐤓𐤕
haqetoret
the incense
the incense-mixture
the incense-mixture
HTd/Ncfsa
וַ/יְכַפֵּ֖ר
𐤅/𐤉𐤊𐤐𐤓
vayekhaper
kúfúla (Kikongo)
and made atonement
and he wiped away
and he atoned
HC/Vpw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
and he stood
and he stood
and he stood
between
between
between
the dead
the dead ones
the dying ones
and between
and between
and between
the living
the living ones
the living ones
and was restrained
and she was restrained
and it was restrained
the plague
the mass-strike
the plague
וַ/יַּעֲמֹ֥ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and he stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
בֵּֽין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
הַ/מֵּתִ֖ים
𐤄/𐤌𐤕𐤉𐤌
hametim
the dead
the dead ones
the dying ones
HTd/Vqrmpa
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
הַֽ/חַיִּ֑ים
𐤄/𐤇𐤉𐤉𐤌
hachayim
hai (Swahili)
the living
the living ones
the living ones
HTd/Aampa
וַ/תֵּעָצַ֖ר
𐤅/𐤕𐤏𐤑𐤓
vateatsar
and was restrained
and she was restrained
and it was restrained
HC/VNw3fs
הַ/מַּגֵּפָֽה
𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄
hamagefah
the plague
the mass-strike
the plague
HTd/Ncfsa
and they were
and they became
and they were
the dead
the dead ones
the dying ones
in the plague
in the striking-plague
in the plague
four
four
four
ten
-teen or -teenth
-teen
thousand
thousand-unit
thousand-unit
and seven
and seven
and seven
hundred
hundreds
hundreds
apart from
apart-from
apart-from
the dead
the dead ones
the dying ones
because of
upon
because of
the matter of
word of
matter of
Korah
Qorach
Qorach
וַ/יִּהְי֗וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
הַ/מֵּתִים֙
𐤄/𐤌𐤕𐤉𐤌
hametim
the dead
the dead ones
the dying ones
HTd/Vqrmpa
בַּ/מַּגֵּפָ֔ה
𐤁/𐤌𐤂𐤐𐤄
bamagefah
in the plague
in the striking-plague
in the plague
HRd/Ncfsa
אַרְבָּעָ֥ה
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
arebaah
four
four
four
HAcmsa
עָשָׂ֛ר
𐤏𐤔𐤓
asar
ten
-teen or -teenth
-teen
HAcmsa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
וּ/שְׁבַ֣ע
𐤅/𐤔𐤁𐤏
usheva
and seven
and seven
and seven
HC/Acfsa
מֵא֑וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundreds
HAcbpa
מִ/לְּ/בַ֥ד
𐤌/𐤋/𐤁𐤃
milevad
apart from
apart-from
apart-from
HR/R/Ncmsc
הַ/מֵּתִ֖ים
𐤄/𐤌𐤕𐤉𐤌
hametim-2
the dead
the dead ones
the dying ones
HTd/Vqrmpa
עַל
𐤏𐤋
al
because of
upon
because of
HR
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
the matter of
word of
matter of
HNcmsc
קֹֽרַח
𐤒𐤓𐤇
qorach
Korah
Qorach
Qorach
HNp
and returned
and he turned back
and he returned
Aaron
Aharon
Aharon
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
to
entrance
opening-of
entrance-of
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of meeting
appointed time
appointed time
and-the-plague
the smiting-plague
and the plague
had been restrained
she was restrained
had been restrained
וַ/יָּ֤שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
and returned
and he turned back
and he returned
HC/Vqw3ms
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
אֹ֣הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
מוֹעֵ֑ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
וְ/הַ/מַּגֵּפָ֖ה
𐤅/𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄
vehamagefah
and-the-plague
the smiting-plague
and the plague
HC/Td/Ncfsa
נֶעֱצָֽרָה
𐤍𐤏𐤑𐤓𐤄
neetsarah
had been restrained
she was restrained
had been restrained
HVNp3fs
Speak
Declare!
Speak!
to
toward
to
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and take
and take
and take
from them
from being-with them
from them
a staff
staff-branch
a staff
a staff
staff-branch
a staff
for house
to a house of
for the house of
of father
father of
father
from
from beside
from
all
entirety of
all of
their leaders
their exalted leaders
their leaders
for house
to a house of
for the house of
of their fathers
their fathers
their fathers
twelve
two
twelve
twelve
-teen or -teenth
-teen
staffs
extended branches of
staffs
each man
man
man
direct object marker
object-marker
[·]
his name
his name
his name
you shall write
you will write
you will write
on
upon
on
his staff
his staff
his staff
דַּבֵּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/קַ֣ח
𐤅/𐤒𐤇
veqach
and take
and take
and take
HC/Vqv2ms
מֵֽ/אִתָּ֡/ם
𐤌/𐤀𐤕/𐤌
meitam
from them
from being-with them
from them
HR/R/Sp3mp
מַטֶּ֣ה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
a staff
staff-branch
a staff
HNcmsa
מַטֶּה֩
𐤌𐤈𐤄
mateh-2
mat-taw' (Akan Twi)
a staff
staff-branch
a staff
HNcmsa
לְ/בֵ֨ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
for house
to a house of
for the house of
HR/Ncmsc
אָ֜ב
𐤀𐤁
av
of father
father of
father
HNcmsa
מֵ/אֵ֤ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from
HR/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
נְשִֽׂיאֵ/הֶם֙
𐤍𐤔𐤉𐤀/𐤄𐤌
nesiehem
their leaders
their exalted leaders
their leaders
HNcmpc/Sp3mp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt-2
for house
to a house of
for the house of
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֔/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
שְׁנֵ֥ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
sheneym
twelve
two
twelve
HAcmda
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
twelve
-teen or -teenth
-teen
HAcmsa
מַטּ֑וֹת
𐤌𐤈𐤅𐤕
matot
mat-taw' (Akan Twi)
staffs
extended branches of
staffs
HNcmpa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
שְׁמ֔/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
תִּכְתֹּ֖ב
𐤕𐤊𐤕𐤁
tikhetov
you shall write
you will write
you will write
HVqi2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
מַטֵּֽ/הוּ
𐤌𐤈/𐤄𐤅
matehu
mat-taw' (Akan Twi)
his staff
his staff
his staff
HNcmsc/Sp3ms
and the
and object-marker
[·]
name
name-of
name of
of Aaron
Aharon
Aharon
you shall write
you will write
you will write
on
upon
upon
the staff
staff-branch
staff-branch
of Levi
Joined-One
Levi
for
for/because
for
a staff
staff-branch
staff-branch
one
one
one
for the head
to the head of
to the head of
of house
house-of
house of
of their fathers
their fathers
their fathers
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
and object-marker
[·]
HC/To
שֵׁ֣ם
𐤔𐤌
shem
name
name-of
name of
HNcmsc
אַהֲרֹ֔ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
of Aaron
Aharon
Aharon
HNp
תִּכְתֹּ֖ב
𐤕𐤊𐤕𐤁
tikhetov
you shall write
you will write
you will write
HVqi2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
מַטֵּ֣ה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
the staff
staff-branch
staff-branch
HNcmsc
לֵוִ֑י
𐤋𐤅𐤉
levi
of Levi
Joined-One
Levi
HNp
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מַטֶּ֣ה
𐤌𐤈𐤄
mateh-2
mat-taw' (Akan Twi)
a staff
staff-branch
staff-branch
HNcmsa
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
לְ/רֹ֖אשׁ
𐤋/𐤓𐤀𐤔
lerosh
for the head
to the head of
to the head of
HR/Ncmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of house
house-of
house of
HNcmsc
אֲבוֹתָֽ/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
and you shall place them
and you will set them down
and you shall place them
in the tent
in a tent
in the tent
of meeting
appointed time
appointed time
before
to the face of
to before the face of
the testimony
the attestation
the testimony
where
that-which
which
I meet
I will meet by appointment
I meet
with you
—
with you
there
to that place
there
וְ/הִנַּחְתָּ֖/ם
𐤅/𐤄𐤍𐤇𐤕/𐤌
vehinachetam
and you shall place them
and you will set them down
and you shall place them
HC/Vhq2ms/Sp3mp
בְּ/אֹ֣הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
beohel
in the tent
in a tent
in the tent
HR/Ncmsc
מוֹעֵ֑ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הָֽ/עֵד֔וּת
𐤄/𐤏𐤃𐤅𐤕
haedut
the testimony
the attestation
the testimony
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
which
HTr
אִוָּעֵ֥ד
𐤀𐤅𐤏𐤃
ivaed
yala (Kikongo)
I meet
I will meet by appointment
I meet
HVNi1cs
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
with you
with you
HR/Sp2mp
שָֽׁמָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
And it shall be
and he/it became
and it shall be
the man
the man
the man
whom
that-which
whom
I choose
I choose
I will choose
in him
—
in him
his staff
his staff
his staff
shall sprout
he will blossom
it will blossom
and I will rid
and I caused to subside
and I will cause to subside
from upon me
from upon me
from upon me
[direct object marker]
object-marker
[·]
the complaints
grumblings of
the complaints of
of the sons
sons of
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
which
that-which
who
they
they
they
are murmuring
those causing to lodge
are murmuring
against you
upon you
against you
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
הָ/אִ֛ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
the man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
whom
HTr
אֶבְחַר
𐤀𐤁𐤇𐤓
evechar
I choose
I choose
I will choose
HVqi1cs
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in him
in him
HR/Sp3ms
מַטֵּ֣/הוּ
𐤌𐤈/𐤄𐤅
matehu
mat-taw' (Akan Twi)
his staff
his staff
his staff
HNcmsc/Sp3ms
יִפְרָ֑ח
𐤉𐤐𐤓𐤇
yiferach
shall sprout
he will blossom
it will blossom
HVqi3ms
וַ/הֲשִׁכֹּתִ֣י
𐤅/𐤄𐤔𐤊𐤕𐤉
vahashikoti
and I will rid
and I caused to subside
and I will cause to subside
HC/Vhq1cs
מֵֽ/עָלַ֗/י
𐤌/𐤏𐤋/𐤉
mealay
from upon me
from upon me
from upon me
HR/R/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
תְּלֻנּוֹת֙
𐤕𐤋𐤍𐤅𐤕
telunot
the complaints
grumblings of
the complaints of
HNcfpc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
who
HTr
הֵ֥ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
מַלִּינִ֖ם
𐤌𐤋𐤉𐤍𐤌
malinim
lona (Bemba)
are murmuring
those causing to lodge
are murmuring
HVhrmpa
עֲלֵי/כֶֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
against you
upon you
against you
HR/Sp2mp
and spoke
he declared
and he spoke
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
to
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they gave
and they gave
and they gave
to him
toward him
to him
all
entirety of
all of
their leaders
their exalted-ones
their leaders
a staff
staff-branch
staff
for the leader
for the exalted leader
for the leader
one
one
one
staff
staff-branch
staff
for the leader
for the exalted leader
for the leader
one
one
one
for house
to a house of
for the house of
of their fathers
their fathers
their fathers
twelve
two
twelve
—
-teen or -teenth
staffs
extended branches of
tribes of
and staff
and staff-of
and staff
of Aaron
Aharon
Aharon
in the midst
in the midst of
in the midst of
of their staffs
their staffs
their staffs
וַ/יְדַבֵּ֨ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּתְּנ֣וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅
vayitenu
and they gave
and they gave
and they gave
HC/Vqw3mp
אֵלָ֣י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
נְשִֽׂיאֵי/הֶ֡ם
𐤍𐤔𐤉𐤀𐤉/𐤄𐤌
nesieyhem
their leaders
their exalted-ones
their leaders
HNcmpc/Sp3mp
מַטֶּה֩
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
a staff
staff-branch
staff
HNcmsa
לְ/נָשִׂ֨יא
𐤋/𐤍𐤔𐤉𐤀
lenasi
for the leader
for the exalted leader
for the leader
HR/Ncmsa
אֶחָ֜ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
מַטֶּ֨ה
𐤌𐤈𐤄
mateh-2
mat-taw' (Akan Twi)
staff
staff-branch
staff
HNcmsa
לְ/נָשִׂ֤יא
𐤋/𐤍𐤔𐤉𐤀
lenasi-2
for the leader
for the exalted leader
for the leader
HR/Ncmsa
אֶחָד֙
𐤀𐤇𐤃
echad-2
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
for house
to a house of
for the house of
HR/Ncmsc
אֲבֹתָ֔/ם
𐤀𐤁𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
שְׁנֵ֥ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
sheneym
twelve
two
twelve
HAcmda
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
-teen or -teenth
HAcmsa
מַטּ֑וֹת
𐤌𐤈𐤅𐤕
matot
mat-taw' (Akan Twi)
staffs
extended branches of
tribes of
HNcmpa
וּ/מַטֵּ֥ה
𐤅/𐤌𐤈𐤄
umateh
mat-taw' (Akan Twi)
and staff
and staff-of
and staff
HC/Ncmsc
אַהֲרֹ֖ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
of Aaron
Aharon
Aharon
HNp
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
מַטּוֹתָֽ/ם
𐤌𐤈𐤅𐤕/𐤌
matotam
mat-taw' (Akan Twi)
of their staffs
their staffs
their staffs
HNcmpc/Sp3mp
and Moses laid
and he set down
and he set down
Moses
Mosheh
Mosheh
—
object-marker
[·]
the staffs
the staffs
the staffs
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
in the tent
in a tent
in the tent
of the testimony
the attestation
the testimony
וַ/יַּנַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤍𐤇
vayanach
and Moses laid
and he set down
and he set down
HC/Vhw3ms
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּטֹּ֖ת
𐤄/𐤌𐤈𐤕
hamatot
mat-taw' (Akan Twi)
the staffs
the staffs
the staffs
HTd/Ncmpa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/אֹ֖הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
beohel
in the tent
in a tent
in the tent
HR/Ncmsc
הָ/עֵדֻֽת
𐤄/𐤏𐤃𐤕
haedut
of the testimony
the attestation
the testimony
HTd/Ncfsa
and it was
and he became
and it was
the next day
the following day
the next day
and Moses came
and he came
and he came
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
to
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of the testimony
the attestation
the testimony
and behold
and look!
and look
had sprouted
he blossomed
he blossomed
staff
staff-branch
staff
of Aaron
Aharon
Aharon
for the house
to a house of
for the house of
of Levi
Joined-One
Levi
and brought forth
and he caused to go out
and it caused to go out
sprouts
blossom
blossom
and blossomed
and he caused to blossom
and it blossomed
blossoms
radiant blossom
blossom
and ripened
and he repaid
and it ripened
almonds
almonds
almonds
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
מִֽ/מָּחֳרָ֗ת
𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕
mimachorat
the next day
the following day
the next day
HR/Ncfsa
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and Moses came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֹ֣הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
הָ/עֵד֔וּת
𐤄/𐤏𐤃𐤅𐤕
haedut
of the testimony
the attestation
the testimony
HTd/Ncfsa
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
פָּרַ֥ח
𐤐𐤓𐤇
parach
had sprouted
he blossomed
he blossomed
HVqp3ms
מַטֵּֽה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
staff
staff-branch
staff
HNcmsc
אַהֲרֹ֖ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
of Aaron
Aharon
Aharon
HNp
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
for the house
to a house of
for the house of
HR/Ncmsc
לֵוִ֑י
𐤋𐤅𐤉
levi
of Levi
Joined-One
Levi
HNp
וַ/יֹּ֤צֵֽא
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayotse
and brought forth
and he caused to go out
and it caused to go out
HC/Vhw3ms
פֶ֨רַח֙
𐤐𐤓𐤇
ferach
sprouts
blossom
blossom
HNcmsa
וַ/יָּ֣צֵֽץ
𐤅/𐤉𐤑𐤑
vayatsets
and blossomed
and he caused to blossom
and it blossomed
HC/Vhw3ms
צִ֔יץ
𐤑𐤉𐤑
tsits
blossoms
radiant blossom
blossom
HNcmsa
וַ/יִּגְמֹ֖ל
𐤅/𐤉𐤂𐤌𐤋
vayigemol
and ripened
and he repaid
and it ripened
HC/Vqw3ms
שְׁקֵדִֽים
𐤔𐤒𐤃𐤉𐤌
sheqedim
almonds
almonds
almonds
HNcmpa
and brought out
and he caused to go out
and he caused to go out
Moses
Mosheh
Mosheh
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the staffs
the staffs
the staffs
from before
from the face of
from before
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
all
entirety of
all of
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they saw
and they saw
and they saw
and they took
and they took
and they took
each man
man
man
his staff
his staff
his staff
וַ/יֹּצֵ֨א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayotse
and brought out
and he caused to go out
and he caused to go out
HC/Vhw3ms
מֹשֶׁ֤ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מַּטֹּת֙
𐤄/𐤌𐤈𐤕
hamatot
mat-taw' (Akan Twi)
the staffs
the staffs
the staffs
HTd/Ncmpa
מִ/לִּ/פְנֵ֣י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
from before
from the face of
from before
HR/R/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בְּנֵ֖י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּרְא֥וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
וַ/יִּקְח֖וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and they took
and they took
and they took
HC/Vqw3mp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
מַטֵּֽ/הוּ
𐤌𐤈/𐤄𐤅
matehu
mat-taw' (Akan Twi)
his staff
his staff
his staff
HNcmsc/Sp3ms
And YHWH said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
Return
Bring back!
Cause to return!
—
object-marker
[·]
the staff
staff-branch
staff-branch
of Aaron
Aharon
Aharon
before
to the face of
to before the face of
the testimony
the attestation
the testimony
for a keeping
for guard-duty
for guard-duty
for a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
for the sons of
to sons of
to sons of
rebellion
willful rebellion
willful rebellion
and it will end
and you will completely finish
and you will completely finish
their complaints
their grumblings
their grumblings
from upon me
from upon me
from upon me
and not
and not
and not
they will die
they will die
they will die
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And YHWH said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
הָשֵׁ֞ב
𐤄𐤔𐤁
hashev
Return
Bring back!
Cause to return!
HVhv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
מַטֵּ֤ה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
the staff
staff-branch
staff-branch
HNcmsc
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
of Aaron
Aharon
Aharon
HNp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הָ/עֵד֔וּת
𐤄/𐤏𐤃𐤅𐤕
haedut
the testimony
the attestation
the testimony
HTd/Ncfsa
לְ/מִשְׁמֶ֥רֶת
𐤋/𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
lemishemeret
for a keeping
for guard-duty
for guard-duty
HR/Ncfsa
לְ/א֖וֹת
𐤋/𐤀𐤅𐤕
leot
for a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
HR/Ncbsa
לִ/בְנֵי
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
for the sons of
to sons of
to sons of
HR/Ncmpc
מֶ֑רִי
𐤌𐤓𐤉
meri
rebellion
willful rebellion
willful rebellion
HNcmsa
וּ/תְכַ֧ל
𐤅/𐤕𐤊𐤋
utekhal
and it will end
and you will completely finish
and you will completely finish
HC/Vpi2ms
תְּלוּנֹּתָ֛/ם
𐤕𐤋𐤅𐤍𐤕/𐤌
telunotam
their complaints
their grumblings
their grumblings
HNcfpc/Sp3mp
מֵ/עָלַ֖/י
𐤌/𐤏𐤋/𐤉
mealay
from upon me
from upon me
from upon me
HR/R/Sp1cs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָמֻֽתוּ
𐤉𐤌𐤕𐤅
yamutu
they will die
they will die
they will die
HVqi3mp
and Moses made
and he did
and he did
Moses
Mosheh
Mosheh
as
as that which
as that which
He had commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
him
him
[·]
so
thus
thus
he did
he did
he did
וַ/יַּ֖עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and Moses made
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צִוָּ֧ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
He had commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
עָשָֽׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
and they said
and they said
and they said
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
saying
to say
to say
Behold
Look!
look
we are perishing
we have expired
we have expired
we are lost
we have perished
we have perished
all of us
our entirety
all of us
we are lost
we have perished
we have perished
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הֵ֥ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
look
HTm
גָּוַ֛עְנוּ
𐤂𐤅𐤏𐤍𐤅
gavaenu
kufa (Chichewa)
we are perishing
we have expired
we have expired
HVqp1cp
אָבַ֖דְנוּ
𐤀𐤁𐤃𐤍𐤅
avadenu
we are lost
we have perished
we have perished
HVqp1cp
כֻּלָּ֥/נוּ
𐤊𐤋/𐤍𐤅
kulanu
kila (Swahili)
all of us
our entirety
all of us
HNcmsc/Sp1cp
אָבָֽדְנוּ
𐤀𐤁𐤃𐤍𐤅
avadenu-2
we are lost
we have perished
we have perished
HVqp1cp
Everyone
the whole of
all of
who comes near
the near one
the near one
who comes near
the near one
the near one
to
toward
to
the tabernacle
dwelling of
dwelling of
the LORD
Yahweh
Yahweh
will die
he will die
he will die
Will
whether?
will
we be finished
we were finished
we perish
in perishing
to expire
by expiring
כֹּ֣ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
Everyone
the whole of
all of
HNcmsa
הַ/קָּרֵ֧ב
𐤄/𐤒𐤓𐤁
haqarev
who comes near
the near one
the near one
HTd/Aamsa
הַ/קָּרֵ֛ב
𐤄/𐤒𐤓𐤁
haqarev-2
who comes near
the near one
the near one
HTd/Aamsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מִשְׁכַּ֥ן
𐤌𐤔𐤊𐤍
mishekan
the tabernacle
dwelling of
dwelling of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יָמ֑וּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
will die
he will die
he will die
HVqi3ms
הַ/אִ֥ם
𐤄/𐤀𐤌
haim
Will
whether?
will
HTi/C
תַּ֖מְנוּ
𐤕𐤌𐤍𐤅
tamenu
we be finished
we were finished
we perish
HVqp1cp
לִ/גְוֺֽעַ
𐤋/𐤂𐤅𐤏
ligeoa
kufa (Chichewa)
in perishing
to expire
by expiring
HR/Vqc